"ستة موظفين" - Translation from Arabic to English

    • six staff members
        
    • six officers
        
    • six personnel
        
    • of six staff
        
    • staff of six
        
    • six staff and
        
    • six staff were
        
    • six employees by
        
    • of six employees
        
    six staff members in the movement control unit and eight General Service staff had been repatriated and replaced by civilians. UN ولقد أعيد ستة موظفين من وحدة تنظيم الحركة وثمانية موظفين من فئة الخدمات العامة إلى بلدانهم وعوزوا بمدنيين.
    There was one doctor, two nurses and three counsellors as well as six staff members from the NNCB working in the centre. UN وهناك في هذا المركز طبيب واحد وممرضتان وثلاثة مستشارين فضلاً عن ستة موظفين تابعين لمكتب مكافحة المخدرات الوطني يعملون بالمركز.
    EVA has presently six staff members: four Professionals and two General Service staff. UN ويضم فريق التقييم حاليا ستة موظفين: أربعة من الفئة الفنية واثنين من فئة الخدمات العامة.
    As of 1998, it has a staff of six officers to cover all its legal and diplomatic needs. UN وفي ١٩٩٨، كان لديها ستة موظفين لتغطية جميع احتياجاتها القانونية والدبلوماسية.
    (c) Provision of medicine through UNHCR ($132,000); (d) Provision of six personnel to assist in water/sanitation projects; (e) Photo exhibition of refugees from Rwanda; UN )ج( توفير أدوية عن طريق مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين )٠٠٠ ١٣٢ دولار(؛ )د( توفير ستة موظفين للمساعدة في مشروعات المياه/اﻹصحاح؛ )ﻫ( معرض صور فوتوغرافية للاجئين من رواندا؛
    Only one out of six staff members has served in the field or mission situations for periods longer than six months. UN ويُظهر الجدول أن واحدا من كل ستة موظفين ذهب للعمل في الميدان أو في بعثات لفترة تزيد على ستة أشهر.
    six staff members were arrested and detained in Jordan, compared to 13 in the preceding reporting period. UN كذلك اعتقل واحتجز ستة موظفين في اﻷردن مقابل ١٣ في الفترة المشمولة بالتقرير السابق.
    For instance, in the first half of 2005, six staff members acted as the main resource for human resources issues in Sri Lanka, while five people dealt successively with supply and logistics in the Maldives. UN فعلى سبيل المثال، كان ستة موظفين في النصف الأول من عام 2005 بمثابة المصدر الرئيسي لمسائل الموارد البشرية في سري لانكا، فيما اختص خمسة أشخاص تباعا بمسألة الإمدادات واللوجستيات في ملديف.
    Further, the self-evaluation by six staff members did not indicate actual work done for peacekeeping. UN وعلاوة على ذلك، فإن التقييم الذاتي الذي قام به ستة موظفين لم يشر إلى العمل الفعلي الذي اضطلع به من أجل حفظ السلام.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that there were currently six staff members in the Sales Dispatch Unit. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية، بعد الاستفسار، بأنه يوجد حاليا ستة موظفين في وحدة توزيع المبيعات.
    Also, a delegation of six staff members from the Mauritanian debt office was trained in the system in Geneva over a two-week period. UN كما قُدم في جنيف تدريب على هذا النظام مدته أسبوعان لوفد من ستة موظفين من مكتب الديون الموريتاني.
    six staff members were detained and subsequently released in Jordan; two others remained in detention. UN فقد جرى احتجاز ستة موظفين في اﻷردن ثم أطلق سراحهم لاحقا؛ بينما بقي اثنان غيرهم قيد الاحتجاز.
    six staff members were detained and subsequently released in Jordan, while two others remained under detention. UN واحتجز ستة موظفين ثم أطلق سراحهم بعد ذلك في اﻷردن، وظل موظفان آخران محتجزين.
    The Office achieved 100 per cent compliance, though exemption was granted to three staff members on extended leave and six staff members who separated before conclusion of the exercise. UN وحقق المكتب معدل امتثال قدره 100 في المائة، بما فيه منح إعفاءات لثلاثة موظفين غائبين في إجازات ممتدة فضلا عن ستة موظفين تركوا الخدمة قبل اختتام عملية الإقرارات.
    Out of a total of 14 professional staff, this unit has six officers seconded by the European Union with funding from the Association of Western European Parliamentarians. UN ومن بين ما مجموعه ١٤ موظفا من الفئة الفنية، يوجد بهذه الوحدة ستة موظفين انتدبهم الاتحاد اﻷوروبي بتمويل من رابطة برلمانيي أوروبا الغربية.
    11. The Payroll Unit of the Finance Section, consisting of six personnel (1 P-3, 2 Field Service, 1 National General Service and 2 United Nations Volunteers), is involved in the processing and disbursement for entitlements such as the mission subsistence and daily subsistence allowances. UN 11 - تعمل وحدة كشوف المرتبات التابعة لقسم الشؤون المالية، المؤلفة من ستة موظفين (وظيفة برتبة ف - 3، ووظيفتان من فئة الخدمات الميدانية، ووظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية ومتطوعان من متطوعي الأمم المتحدة) في تجهيز الاستحقاقات وتوزيعها مثل بدل الإقامة المخصص للبعثة والبدلات اليومية.
    It has six staff and currently has twenty six students, ranging from ages two to twenty-eight. UN ويضم المركز ستة موظفين ويبلغ عدد التلاميذ حالياً 26 تلميذاً تتراوح أعمارهم بين سنتين وثمان وعشرين سنة.
    A total of 11 UNICEF staff had served as resident coordinators and today, six staff were serving as resident coordinators, two as Deputy Special Representatives of the Secretary-General and an additional two had been recommended by the Administrator of the United Nations Development Programme (UNDP) for resident coordinator posts. UN وقد قام 11 من موظفي اليونيسيف بدور المنسق المقيم، ويقوم حاليا ستة موظفين بتلك المهمة، اثنان منهم كنائبي الممثل الخاص للأمين العام، واثنان آخران أوصى مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتكليفهما بمهمة المنسق المقيم.
    During the last financial period, UNHCR nevertheless negotiated the departure of six employees by mutual agreement, for a total cost of $1.3 million. UN وخلال الفترة المالية الماضية، توصلت المفوضية إلى اتفاق مع ستة موظفين بشأن ترك وظائفهم، بتكلفة إجمالية قدرها 1.3 مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more