"ستتفهمين" - Translation from Arabic to English

    • 'll understand
        
    • would understand
        
    • 'd understand
        
    • understood
        
    • can understand
        
    • you'll
        
    In time, you'll understand I did this to hold my family together. Open Subtitles في الوقت المُناسب ، ستتفهمين أنني فعلت ذلك للحفاظ على عائلتي
    Look, I wish that I didn't have to lie to you. But you'll understand later. Open Subtitles إسمعي، أتمنى أنّني لم أضطر للكذب عليكِ، لكنّكِ ستتفهمين لاحقاً.
    Because if you do, you'll understand why I flew all this way without an appointment. Open Subtitles لانه لو لديك ستتفهمين لماذا سافرت كل هذا الطريق بدون موعد
    I would think you of all people would understand. Open Subtitles اعتقد أنك من بين الناس جميعًا ستتفهمين ذلك.
    And I would have thought that you of all people would understand how difficult it can be to have a calling and not be able to follow it. Open Subtitles و كنت أظن أنك ِأنتي من بين الجميع ستتفهمين مدى صعوبة الأمر بأن يكون لديك نداء و لا تكون قادرا على تتبعه
    I-I don't know why I can't find it, but if you saw this photo you'd understand why everyone's so uncomfortable. Open Subtitles لا أعلم لمَ لا أستطيع إيجادها، ولكن إن رأيتي هذه الصوره ستتفهمين لمَ الجميع غير مرتاحين
    I would've thought, of all people, you might have understood. Open Subtitles كنتُ لأعتقد أنّكِ من بين الجميع كنتِ ستتفهمين.
    Well, I'm sure you can understand how hard that is to leave. Open Subtitles حسناً، أنا متأكّدة أنّكِ ستتفهمين مدى صعوبة تركه،
    So perhaps you'll understand if I don't want to remain here to endure your disdain any longer. Open Subtitles لذا فرُبما ستتفهمين موقفي إذا لم أرد البقاء هُنا لتحمل إزدراءك بعد الآن
    - One day you'll understand. - What, when I'm older? Open Subtitles يوماً ما ستتفهمين لما قمت بذلك عندما أتقدم في العمر؟
    When you're a parent some day, you'll understand what it feels like to have your child hate you. Open Subtitles حين تصبحين والدة يوما ما ستتفهمين شعور الحصول على إبن يكرهك
    Then you'll understand why I'm going to muddle through this investigation without your invaluable assistance. Open Subtitles إذاً ستتفهمين لما عليّ التدخل في خضم هذا التحقيق من دون مساعدتكِ الثمينة ؟
    My schedule is suddenly quite full. I'm sure you'll understand. Open Subtitles فجدولي ممتلئ للغاية أنا متأكد أنكِ ستتفهمين هذا
    I wanted to tell you the biggest secret, and then maybe you'll understand why I've disappeared in the cafeteria and been acting strange pretty much all the time. Open Subtitles أريد أن أخبرك بأكبر سر في حياتي وربما بعدها ستتفهمين لما اختفيت من الكفتريا وتصرفي بغرابة إلى حد كبير كل الوقت
    Then you would understand why it's worth fighting for. Open Subtitles بعدها ستتفهمين لمَ الحرية تستحق النضال لأجلها
    I THOUGHT YOU OF ALL PEOPLE would understand. Open Subtitles أعتقدت بأنك من دون الناس كلهم ستتفهمين الأمر
    Yes, I thought you would understand and cooperate. Open Subtitles كنت واثقا انك ستتفهمين و تتعاونين بمجرد ان نعرف اسمه
    Thank you. I had a feeling that you would understand. Open Subtitles شكراً لك , كان لدي شعور أنك ستتفهمين
    I was just doing my job. I thought you'd understand at least that. Open Subtitles كنتُ أقوم بعملي فحسب، ظننتكِ أقلّها ستتفهمين ذلك.
    I thought you'd understand what it's like to be misunderstood. Open Subtitles فكرة أنك ستتفهمين ماذا يعني أن يكون هناك سوء فهم؟
    I thought you understood. Open Subtitles ظننتُ أنكِ ستتفهمين
    I'm sure you can understand how hard that is to leave. Open Subtitles أنا متأكّدة أنّكِ ستتفهمين كم سيــكون تركــه صعب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more