"ستتقاعد" - Translation from Arabic to English

    • retiring
        
    • retire
        
    • retirement
        
    I can't believe you're retiring. You don't look a day over eighty. Open Subtitles أنا لا أستطيع تصديق أنك ستتقاعد وعمرك لم يتجاوز الــ 85
    First of all, I would like to pay tribute to Maureen Connelly, my Inspector General, who will soon be retiring after a distinguished career with the organization. UN وأود بادئ ذي بدء أن أثني على السيدة مورين كونيلي، المفتشة العامة لدى المفوضية، التي ستتقاعد قريباً بعد أن أنجزت مهمة مميزة لدى المنظمة.
    First of all, I would like to pay tribute to Maureen Connelly, my Inspector General, who will soon be retiring after a distinguished career with the organization. UN وأود بادئ ذي بدء أن أثني على السيدة مورين كونيلي، المفتشة العامة لدى المفوضية، التي ستتقاعد قريباً بعد أن أنجزت مهمة مميزة لدى المنظمة.
    What, you were really gonna retire after that buyout? Open Subtitles ماذا؟ هل كنت ستتقاعد بعد إتمام صفقة السيطرة؟
    Downside... Miss Merci's pulling an early retirement. Open Subtitles والشيء السلبي الانسة (ميرسي) ستتقاعد مبكراً
    Is it true you're retiring after this job? Open Subtitles هل هذا صحيح بانك ستتقاعد بعد هذه العمليه ؟
    You know, doesn't sound like you're retiring anytime soon, so... Open Subtitles لا تبدو لي أنك ستتقاعد في وقت قريب، لذلك...
    If I take the procedure one step further, I'll inform you that you'll be retiring dishonorably. Open Subtitles لو إتبعت الإجراءات بشكل رسمي أكثر فسأعلمك بأنك ستتقاعد بشكل غير مشرف.
    Oh, are... are you retiring from the league of men sleeping with 20-something super models? Open Subtitles أو . هل ستتقاعد من دوري الرجال الذين يناممون مع عارضات ألأزياء
    I guess now you're retiring, that Swiss bank account will come in pretty handy. Open Subtitles اعتقد انك ستتقاعد والحساب في البنك السويسري سيكون مفيد جداً
    These issues are especially urgent as a high proportion of UNDP senior management will be retiring in the coming five years. UN وهي مسائل ملحة بوجه خاص نظرا إلى أن نسبة عالية من موظفي الإدارة العليا للبرنامج الإنمائي ستتقاعد خلال السنوات الخمس القادمة.
    We understand that Mrs. Annick De Marffy, the Director of DOALOS, will be retiring before we take up this subject again next year. UN ونفهم أن السيدة أنيك دي مارفي، مديرة شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في الأمانة العامة ستتقاعد قبل أن نناقش هذا الموضوع مرة أخرى في العام القادم.
    Len, you're retiring, it's your last day. Open Subtitles لين، أنت ستتقاعد هذا هو يومك الأخير.
    Shonda's retiring. We're giving her a little send-Off. Open Subtitles شوندا ستتقاعد ونحن نعطيها حفل وداع
    Right. Vera's retiring at the end of the month. Open Subtitles نعم ، فيرا ستتقاعد في نهاية الشهر
    The amount required under the regular budget to meet annual payout requirements of a growing number of participants is expected to escalate rapidly, putting an undue burden on the regular budget given that a progressively larger portion of participants will be retiring from peacekeeping posts. UN ويتوقع أن يزيد بسرعة المبلغ اللازم في إطار الميزانية العادية لتلبية احتياجات سداد الاستحقاقات السنوية لعدد متزايد من المشتركين، مما يثقل كاهل الميزانية العادية بشكل لا لزوم له، بالنظر إلى أن نسبة ما فتئت تكبر من المشتركين ستتقاعد من وظائف عمليات حفظ السلام.
    58. During the closure of the session the President of the Council/Forum and numerous representatives of Members paid tribute to Ms. Beverly Miller, who would be retiring from her post of Secretary of the Governing Council in September 2008, for her long years of service. UN 58 - وخلال اختتام الدورة، تقدم رئيس المجلس/المنتدى والعديد من الممثلين بالشكر إلى السيدة بفرلي ميللر التي ستتقاعد من منصبها كأمينة لمجلس الإدارة في أيلول/سبتمبر 2008، وذلك على سنوات خدمتها الطويلة.
    We're just talking about a case, a big case that I'm sure you'd love to retire on. Open Subtitles نتحدث عن قضية كبرى أنا واثق أنك ستتقاعد معها
    I know, you'll retire, stay home and smoke your pipe. Open Subtitles أنا أعلم أنت ستتقاعد و تجلس في المنزل و تدخن غليونك
    On the clay of your retirement. Open Subtitles وفي اليوم الذي ستتقاعد فيه.
    No wonder she's taking an early retirement. Open Subtitles لا عجب أنها ستتقاعد بشكل مبكر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more