"ستجري مناقشة" - Translation from Arabic to English

    • will be discussed
        
    • there will be a discussion on
        
    • would be discussed
        
    • there would be a discussion
        
    • a discussion of
        
    • going to be discussed
        
    In fact, a relentless pursuit of evidence for human rights-based approaches has its own shortcomings, as will be discussed presently. UN والبحث المستميت عن أدلة على النهج القائمة على حقوق الإنسان ينطوي في حقيقة الأمر على عيوب، كما ستجري مناقشة ذلك أدناه.
    Patterns of government expenditure on social services will be discussed here. UN وهنا ستجري مناقشة أنماط اﻹنفاق الحكومي على الخدمات الاجتماعية.
    It is said that three main issues will be discussed: free trade, collective security and the promotion of programmes to alleviate extreme poverty. UN وقيل إنه ستجري مناقشة ثــلاث مسائل رئيسيــة: التجارة الحرة واﻷمن الجماعي، وتشجيع البرامج الهادفة الى التخفيف من الفقر المدقع.
    While there will be a discussion on the definition of such services and how to administer such a provision, there is clear recognition of the economic significance of services flows, their special characteristics and the fact that many developing countries already have such a provision in their treaties. UN وفي حين ستجري مناقشة بشأن تعريف هذه الخدمات وكيفية إدارة حكم من هذا القبيل، هناك إدراك واضح للأهمية الاقتصادية لتدفقات الخدمات، وسماتها الخاصة، وحقيقة أن كثرة من البلدان النامية لديها بالفعل مثل هذا الحكم في معاهداتها.
    In that context, the establishment of an independent national human rights institution would be discussed. UN وفي هذا السياق، ستجري مناقشة إنشاء مؤسسة وطنية مستقلة معنية بحقوق الإنسان.
    One delegation asked when there would be a discussion in the Executive Board on the 2009 evaluation of the UNFPA humanitarian response, referred to in DP/FPA/2010/19. UN وسأل أحد الوفود متى ستجري مناقشة في المجلس التنفيذي بشأن تقييم الرد الإنساني للصندوق في عام 2009، والمشار إليه في الوثيقة (DP/FPA/2010/19).
    To expedite the conclusion of the demarcation process, the remaining outstanding issues and ways forward will be discussed and agreed upon at the upcoming thirty-second meeting of the Mixed Commission. UN وسعيا إلى التعجيل بإنجاز عملية تعليم الحدود، ستجري مناقشة القضايا العالقة المتبقية وسبل المضي قدما بشأنها والاتفاق عليها في الاجتماع الثاني والثلاثين المقبل للجنة المختلطة.
    :: Arrears pertaining to non-oil matters will be discussed, ascertained and settled within the context of the Arrears group and are not covered by this agreement. UN :: ستجري مناقشة مسألة المتأخرات غير المتعلقة بالنفط والتحقق منها وتسويتها في إطار الفريق المعني بالمتأخرات، ولا يشملها هذا الاتفاق.
    7. The above recommendations will be discussed in the order they were presented, as follows: UN ٧ - ستجري مناقشة التوصيات المذكورة أعلاه حسب ترتيب ورودها، وذلك كما يلي:
    177. As was explained earlier, articles 2 and 3 of the Covenant will be discussed together with article 26 in this section. UN ٧٧١- كما ذكر آنفا، ستجري مناقشة المادتين ٢ و٣ من العهد في اطار المادة ٦٢ من هذا الجزء.
    The resource requirements will be revisited during the upcoming midterm review wherein revised estimates up to 2013 will be discussed. UN وسوف يعاد النظر في الاحتياجات من الموارد خلال فترة استعراض منتصف المدة المقبل، حيث ستجري مناقشة التقديرات المنقحة حتى عام 2013.
    As will be discussed below, one of the salient features of the human rights approach to development is the recognition that the existence of resource constraint might call for progressive realization of rights over a period of time. UN وكما ستجري مناقشة ذلك أدناه، فمن أبرز السمات المميزة لنهج حقـوق الإنسان تجاه التنمية الاعتراف بأن وجود قيود مفروضة على الموارد قد يقتضي الإعمال التدريجي للحقوق خلال فترة زمنية محددة.
    10. Opportunities for further collaboration among United Nations organizations will be discussed at the Inter-Agency Procurement Working Group meeting in June 2006. UN 10 - ستجري مناقشة فرص زيادة التعاون بين مؤسسات الأمم المتحدة في اجتماع الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات الذي سيعقد في حزيران/يونيه 2006.
    5. The provisional agenda for the thirty-second session of the Intergovernmental Working Group of Experts on International Standards of Accounting and Reporting will be discussed, taking into account the outcomes of deliberations of the thirty-first session of the Intergovernmental Working Group of Experts as well as those of previous sessions. UN ٥- ستجري مناقشة جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية والثلاثين لفريق الخبراء في ضوء نتائج مداولات دورته الحادية والثلاثين وكذا ما سبقها من دورات.
    At this session of the Disarmament Commission, three issues will be discussed, pursuant to General Assembly resolution 65/86: recommendations for achieving the objective of nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons; elements of a draft declaration of the 2010s as the fourth disarmament decade; and practical confidence-building measures in the field of conventional weapons. UN وفي هذه الدورة لهيئة نزع السلاح، ستجري مناقشة ثلاث قضايا، عملا بقرار الجمعية العامة 65/86: توصيات لتحقيق الهدف المتمثل في نـزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية؛ وعناصر مشروع إعلان الفترة من عام 2010 إلى عام 2019 عقدا رابعا لنـزع السلاح؛ وتدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية.
    5. The provisional agenda for the thirtieth session of ISAR will be discussed in the light of the outcomes of UNCTAD XIII, the deliberations of the twenty-ninth session of the Group of Experts and previous ISAR sessions. UN 5- ستجري مناقشة جدول الأعمال المؤقت للدورة الثلاثين لفريق الخبراء في ضوء نتائج الأونكتاد الثالث عشر، ومداولات الدورة التاسعة والعشرين وما سبقها من دورات للفريق.
    In keeping with the theme " AIDS: Men Make a Difference " , designated by UNAIDS for its World AIDS Campaign, there will be a discussion on changes in male attitudes and behaviours that could halt the spread of AIDS. UN وتمشيا مع الموضوع الذي اختاره البرنامج المشترك لمكافحة الإيدز لحملته العالمية لمكافحة ذلك المرض وعنوانه " AIDS: Men Make a Difference " ، ستجري مناقشة التغييرات في مواقف وسلوكيات الذكور التي يمكن أن توقف من انتشار الإيدز.
    In keeping with the theme " AIDS: Men Make a Difference " , designated by UNAIDS for its World AIDS Campaign, there will be a discussion on changes in male attitudes and behaviours that could halt the spread of AIDS. UN وتمشيا مع الموضوع الذي اختـــاره البرنامج المشترك لمكافحة الإيدز لحملته العالمية لمكافحة ذلك المرض وعنوانه " AIDS: Men Make a Difference " ، ستجري مناقشة التغييرات في مواقف وسلوكيات الذكور التي يمكن أن توقف من انتشار الإيدز.
    In addition, three relevant conference room papers would be discussed, including on the issue of conflict of interest. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستجري مناقشة ورقات قاعة اجتماع ذات صلة، بما في ذلك ما يتعلق بقضية تضارب المصالح.
    It looked forward to the 2014 World Youth Conference, where many of the issues surrounding youth would be discussed, as well as to the observance of the twentieth anniversary of the International Year of the Family. UN وهي تتطلع إلى مؤتمر الشباب العالمي لسنة 2014، حيث ستجري مناقشة الكثير من القضايا التي تحيط بالشباب، فضلاً عن الاحتفال بمرور 20 سنة على إعلان السنة الدولية للأسرة.
    One delegation asked when there would be a discussion in the Executive Board on the 2009 evaluation of the UNFPA humanitarian response, referred to in DP/FPA/2010/19. UN وسأل أحد الوفود متى ستجري مناقشة في المجلس التنفيذي بشأن تقييم الرد الإنساني للصندوق في عام 2009، والمشار إليه في الوثيقة (DP/FPA/2010/19).
    We want to work urgently with the United Nations community, since there should be as wide a discussion of these subjects as possible, at all the levels concerned. The relevance of certain institutions must be rethought and a real solution must be found to the problem of duplication, including the question of relationships with the specialized agencies. UN ونريد أن نعمل على سبيل الاستعجال مع منظومة اﻷمم المتحدة، حيث ستجري مناقشة عريضة لهذه المواضيع قدر اﻹمكان، على جميع المستويات المعنية، ويجب إعادة النظر في أهمية بعض المؤسسات، ويجب التوصل الى حل فعلي لمشكلة الازدواجية، بما في ذلك حل مسألة العلاقة مع الوكالات المتخصصة.
    He wondered whether they had been aware that the initial report was going to be discussed. UN وتساءل عما إذا كانت تلك المنظمات على علم بأنه ستجري مناقشة التقرير اﻷولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more