"ستجعلنا" - Translation from Arabic to English

    • gonna make us
        
    • making us
        
    • will make us
        
    • would make us
        
    • going to make us
        
    • gonna get
        
    • might make us
        
    Come on! We've got drinks pool-side in an hour you gonna make us late Open Subtitles هيّا، لدينا مشروب من المفترض أن نتناوله معاً بعد ساعة، ستجعلنا نتأخر
    You might want to reconsider. You gonna make us? Oh, no. Open Subtitles انت ربما تحتاج لأعادة النظر , هل ستجعلنا نقوم بذلك ؟
    You're gonna make us pay, but you're gonna give it to her for free? Open Subtitles ذلك أمر غير معقول ستجعلنا ندفع، لكنك ستعطها لها مجاناً؟
    With your sweet talk, you are making us agree to all your conditions. Open Subtitles بحديثك العذب، ستجعلنا نوافق على كل ظروفك.
    But we are still waiting for the golden convincing argument that will make us realize the folly of our ways. UN ولكننا ما زلنا ننتظر الحجة المقنعة والذهبية التي ستجعلنا ندرك حماقة طرقنا.
    I'm gonna tell him that I was propositioned by a client for some shady deal that's technically illegal but would make us a fortune. Open Subtitles من عميل لي بشأن صفقة ممتازة التي هي غير قانونية من الناحية التقنية لكنها ستجعلنا نصنع ثروة
    Well look, I have a big deal coming up that's going to make us all rich. Open Subtitles أنصتا، لدي عملية كبيرة ستجعلنا جميعاً أغنياء
    Ugh, I know. She's gonna make us buy more of her homemade jewelry. Open Subtitles أعلم ، ستجعلنا نشتري المزيد من مجوهراتها المصنعة منزلياً
    You're gonna make us all listen to it again'cause you couldn't understand? Open Subtitles حقاً، ستجعلنا نستمع إليه مرة أخرى لأنك لم تفهم..
    You know, I know that you think that you have to hide all of these parts of you, that they're gonna make us love you less. Open Subtitles تعلمين , أنا أعلم بأنكِ تعتقدين أنك يجب عليكِ إخفاء جميع هذه الأجزاء من شخصيتك وإنها ستجعلنا نحبك بشكل أقل
    So, how long you gonna make us wait here with these skanks, huh? Open Subtitles إذًا، كم ستجعلنا ننتظر مع هؤلاء المُنحلات، هه؟
    ARE YOU gonna make us WRITE MORE IF WE DO? Open Subtitles هل ستجعلنا نكتب أكثر إذا فعلنا؟ -أي شيء لي؟
    All I'm saying is you keep laying'that pipe with Marlene, and I bet you she's gonna make us all rich. Open Subtitles كل ما أقوله طالما أنك علي علاقة بميرلين أراهنك أنها ستجعلنا جميعاً أغنياء
    You're gonna make us get a warrant? Open Subtitles أنت ستجعلنا نحصل على أمر قضائي
    Oh, God! Voodoo's making us gay! Open Subtitles يا إلهي , الشعوذة ستجعلنا رجلين شـاذين
    You're making us work all night, remember? Open Subtitles أتتذكر أنت ستجعلنا نعمل طوال الليل ؟
    And that diamond will make us the richest, most powerful villains in the world! Open Subtitles وتلك الماسة ستجعلنا من أغنى و أقوى الأشرار في العالم.
    You just be ready. This photograph will make us all rich. Open Subtitles كن مستعداً فقط هذه الصوره ستجعلنا اغنياء
    Why would he think that stuff would make us fight? Open Subtitles ولمَ عساه يعتقد أنّ أموراً كهذه ستجعلنا نتشاجر؟
    going to make us rich again? Open Subtitles ستجعلنا اغنياءً مجدداً ؟
    But I don't think that's gonna get us too far off the street. Open Subtitles لكن لا أعتقد أنها ستجعلنا نتقدم بعيداً عن الشارع
    You got muscle and a bad temper, but I'm pretty good with one of these things, might make us even, at least enough to get a workout in. Open Subtitles لديك عضلات ومزاج سيّء، أوقن أن واحدة من هؤلاء ستجعلنا متعادلين، أقلّها بما يكفي لمجاراتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more