"ستجلب" - Translation from Arabic to English

    • will bring
        
    • bringing
        
    • would bring
        
    • 'll bring
        
    • getting
        
    • gonna get
        
    • gonna bring
        
    • brings
        
    • 'll get
        
    • will get
        
    • 'd bring
        
    • You'll
        
    • 're gonna
        
    • 'll fetch
        
    • going to bring
        
    Her smile will bring a smile on every lip Open Subtitles إبتسامتها ستجلب الإبتسامة على شفاه جميع من يقابلها
    I believe we can and should see more such success stories that will bring growth and prosperity to the people of Africa. UN وأعتقد أننا نستطيع وينبغي أن نرى المزيد من قصص النجاح المماثلة التي ستجلب النمو والازدهار لشعوب أفريقيا.
    Monsieur, how many military advisors will you be bringing? Open Subtitles يا سيد، كم ستجلب من مستشارين عسكرين معك؟
    It trusted that their efforts would bring peace to a country which had suffered unrest for too long. UN وهو يثق بأن جهودهم ستجلب السلام إلى بلد ما يزال يعاني من الاضطرابات منذ فترة طويلة.
    She'll bring reinforcements, and they won't breach until they have an army surrounding the place. Open Subtitles ستجلب تعزيزات ولن يقتحموا حتى يحصلوا على جيش يحيط المنطقة
    She's getting that German beer that you like for the match. Open Subtitles ستجلب معها ذلك الشراب الألماني الذي تحبه من أجل المباراة.
    We control suppliers now. Where are you gonna get your chemicals? Open Subtitles إننا نُسيطر على المجّهزين الآن، من أين ستجلب المواد الكيميائية؟
    I tell you, them nips are gonna bring a pretty good price. Open Subtitles أنا اخبرك , ولا واحدة منهم ستجلب سعرا جيد جدا.
    :: Political Skills to assess the conditions that will bring change, organizing actions for achieving full employment. UN :: المهارات السياسية لتقييم الظروف التي ستجلب التغيير، وتنظيم إجراءات لتحقيق العمالة الكاملة.
    By adjusting its priorities accordingly, the deliberations of this body will bring added value to the safety of humankind. UN وبتكييف هذه الهيئة لأولوياتها وفقا لذلك ستجلب مداولاتها قيمة إضافية لسلامة البشرية.
    My assistant will bring more clothes in the morning. Open Subtitles مساعدتي ستجلب المزيد من الملابس في الصباح
    This revolutionary marketing system developed in advanced countries will bring you lifelong financial security Open Subtitles ثورة نظام التسويق التي طورتها الدول المتقدمة ستجلب لكم الضمان المالي الحياتي
    The difference is she's bringing life into the world, and you suck it out. Open Subtitles الاختلاف أنها ستجلب حياة للعالم، وأنت تفسد كل متاع الحياة
    Finn has been telling everyone you're bringing Tony Hawk to auction off a day with him at his skate park, and he's really excited. Open Subtitles فين يخبر الجميع بأنك ستجلب توني هوك للمزايده على قضاء يوم معه في منتزه التزلج الخاصه به وهو متحمسٌ للغايه
    He also attached great importance to the political process, which would bring lasting peace to Darfur by a comprehensive agreement. UN وقال إنه يعلق أهمية كبيرة على العملية السياسية التي ستجلب السلم إلى دارفور قبل التوصل إلى اتفاق شامل.
    The list would bring me more if I auctioned it myself. Open Subtitles القائمه ستجلب لي اكثر ان عرضتها في المزاد العلني بنفسي.
    You bring Victoria and Amanda, and I'll bring Kate. Open Subtitles أنت ستجلب فيكتوريا وأماندا وأنا سأجلب كيت
    No, for that show of disrespect, you're getting the drinks in. Open Subtitles كلا,لااظهارك عدم الاحترام ات ستجلب المشروبات المرة القادمة
    Whatever you're doing, you're gonna get yourself hurt. Open Subtitles ‏مهما كان ما تفعله، ستجلب لنفسك الأذى. ‏
    The old route is burnt, so you're gonna bring everything you got to me. Open Subtitles لايمكنك الذهاب مع الوسيلة القديمة لذلك ستجلب كل شيئ لديك الي
    Your father's return brings calamity, disorder, chaos, tragedy and death. Open Subtitles ستجلب عودة والدك الكوارث والفتنة والفوضى والمآسي والموت
    Honey, she'll get another bag bunny, I just know it. Open Subtitles حبيبي هي ستجلب أرنب حقيبة آخر، أنا عْرف ذلك
    Oh. Two hundred will get you my compost pile. Open Subtitles حسنٌ، 200 دولار ستجلب لكِ كومة من السماد.
    And I'm sure you'd bring the same level of competence to using my equipment that you brought to recapturing a terror bird in the city. Open Subtitles وأنا متأكد أنَّكَ ستجلب أشخاص بنفس كفاءة الذين أحضرتهم لإستعادة طائر الرعب الذي هربَ في المدينة ليستخدموا معداتي.
    I know You'll probably get some people to run this place for you, but... hell, I'd be happy to show you a couple of everyday farm chores. Open Subtitles أعرف بأنك ستجلب بعض الناس لادارة هذا المكان لكن سأكون سعيدا لاريك عمل المزرعة الرتيب ليوميين
    He said there's a corpse out here that not only won't jump up and try to kill us, it'll fetch us a small fortune as well. Open Subtitles . لقد قال ان هناك جثة ما هنا التى لن تقوم بالنهوض ومحولة قتلنا فقط . بل ستجلب لنا ثروة صغيرة ايضا
    Well, my wife, well, my ex-wife, she's going to bring her new... hell, I say new, but she's been married, what, going on 20 years now. Open Subtitles حسنا زوجتي، زوجتيالسابقة، إنها ستجلب زوجها الجديد، لكنها متزوجة، مضى 20 عاماً من الأن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more