"ستختفي" - Translation from Arabic to English

    • will disappear
        
    • would disappear
        
    • will be gone
        
    • disappears
        
    • 'll be gone
        
    • 'll disappear
        
    • would cease
        
    • go away
        
    • will vanish
        
    • will go
        
    • goes away
        
    • disappeared
        
    • to disappear
        
    • would be gone
        
    • 're gonna disappear
        
    If the United States changes its attitude right now, the issue will be settled immediately, and all the problems will disappear simultaneously. UN وإذا ما عدلت الولايات المتحدة موقفها الآن فإن المسألة ستسوى على الفور كما أن جميع المشاكل ستختفي في آن واحد.
    Let him bring you your meal, the heartburn will disappear. Open Subtitles و دعه يحضر لكَ وجبتك و ستختفي هذه الحرقة
    If current trends continued, certain countries would disappear completely. UN ولو استمرت الاتجاهات الحالية، ستختفي بلدان معينة تماما.
    You will, in effect, be symptom free, the hunger will be gone. Open Subtitles ستكون في الواقع الأعراض ستختفي والجوع أيضاً
    Well, if my men start asking questions, then the Goya disappears without a trace. Open Subtitles حسنا , لو أن رجالي بدأوا يطرحوا أسئلة فان لوحة جويار ستختفي بدون أثر .. لكن أنت
    You'll be gone 100 years without being able to come back. Open Subtitles أنت ستختفي ل100 عام بدون أن تكوني قادرة على الرجوع
    She'll disappear. She'll be shot, you know what they do. Open Subtitles ستختفي ، سيقتلونها، أنت تعرف ماذا يفعلون
    Should you walk away, the dynasty you worked so hard to build will disappear into history's black void. Open Subtitles , أيجب أن تسير بعيدا السلالة التي عملت بجد جدا لبنائها ستختفي إلى فراغ التاريخ الأسود
    It is for that reason that I prefer not to introduce these proposals at present, but this does not mean that they will disappear from our future discussions. UN ولهذا السبب، فإنني أفضل عدم عرض هذه المقترحات حالياً ولكن ذلك لا يعني أنها ستختفي من مناقشاتنا المقبلة.
    You know if you leave a body out here, between the bugs and the bacteria, it will disappear in a matter of days? Open Subtitles أتعلمين، إذا تركتي جثة هنا بين الحشرات والجراثيم، ستختفي في غضون أيام
    Especially since you, the heir apparent, will disappear. Open Subtitles خاصةً بعدما وريث العهد والذي هو أنت ستختفي
    It would not mean that jobs would disappear, but rather that new opportunities would arise, especially as costs were eroding for new technologies. UN ولن يعني ذلك أن الوظائف ستختفي بل بالأحرى أن فرصا جديدة ستظهر خاصة أن تكاليف التكنولوجيات الجديدة في هبوط.
    Those items would disappear once the problems they dealt with were resolved. UN وهذه البنود ستختفي فور حل المشاكل التي تتناولها.
    By the wedding, our temptation to act weird will be gone. Open Subtitles بحلول الزفاف، رغبتنا بالتصرف بغرابه ستختفي
    But you have to think that Notre Dame will be gone one day. Open Subtitles لكن عليكَ أن تفكر بأن كنيسة نوتردام ستختفي يوماً
    We can take control of the surrogates, of the embryos, and, of course, the security risk disappears the second the president signs the order. Open Subtitles يمكننا السيطرة على الارحام البديلة للاجنة و، بالطبع، المخاطر الامنية ستختفي لحظة توقيع الرئيس للامر
    I will unpack the boxes, and when you come back, they'll be gone. Open Subtitles سأفك هذه الصناديق وعندما تعود ستختفي الصناديق
    Legend says that if they chase you and catch you, you'll disappear. Open Subtitles تقول الأسطورة لو أنها طاردتك و قبضت عليك ستختفي
    The fear that you would cease to exist maybe. Open Subtitles الخوف الذي يغمرك بأنك ربما ستختفي من الوجود
    In addition, the old problem of the outdated veto is still with us and failure to do something about it will not make it go away. UN وباﻹضافة الى ذلك، فإن مشكلة حق النقض البالية لا تزال تلازمنا، واﻹخفاق في فعل شيء بشأنها لا يعني أنها ستختفي.
    We are convinced that these misconceptions will vanish as more people come to realize the true situation. UN ونحن مقتنعون بأن هذه التصورات الخاطئة ستختفي عندما يدرك المزيد من الناس حقيقة اﻷحوال.
    The IWC will go down in history as a ship of fools. There's no... Open Subtitles ستختفي هذه الوكالة من التاريخ كسفينة من الحمقى
    I don't think the lava goes away until you stop leaving. Open Subtitles و لكن أظن بأنها الحمم ستختفي إلا إذا توقفت عن الرحيل
    You have to believe me. I had no idea that your powers disappeared. Open Subtitles يجب أن تصدّقني، لم أكن أدري أنّ قواك ستختفي.
    You going to tell me who you are this time, or are you just going to disappear again without giving me any answers, huh? Open Subtitles ستقول لي من أنت هذه المرة أم أنك فقط ستختفي مرة أخرى دون إعطائي أي إجابات ، هاه؟
    The magic hold he has over his forces would be gone. Open Subtitles القوي السحرية المسيطرة علي قواته ستختفي.
    And then, once all your loose ends are tied up, you're gonna disappear with the money, never to be heard from again. Open Subtitles بعدها عندما تنجح بمخططك ستختفي مع المال ولن يسمع احد عنك مجددا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more