"ستخسر" - Translation from Arabic to English

    • gonna lose
        
    • you'll lose
        
    • you lose
        
    • will lose
        
    • would lose
        
    • lost
        
    • going to lose
        
    • loses
        
    • losing
        
    • you got to lose
        
    • lose your
        
    • stands to lose
        
    Look, Rankin, in 30 seconds, you're still gonna lose. Open Subtitles اسمع يا رانكين بعد 30 ثانية ستخسر القضية..
    I know you'll lose but I want you to know Open Subtitles أنا أعرف أنك ستخسر.. لكن أردتُ أن تعرف هذا.
    The Dollies win, you lose. The Dollies lose, you also lose. Open Subtitles إن ربحن الأخوات تخسر أنت وإن خسرن أنت أيضًا ستخسر.
    So if you want to see who can be grumpier, I promise you, you will lose. Open Subtitles لذا إن أردت التنافس في التذمّر، فأعدك أنّك ستخسر
    Under typical circumstances, such skepticism would lose you your head. Open Subtitles في ظل الظروف العادية، هذه الشكوك ستخسر أنت رأسك.
    I wouldn't be able to handle if you lost this election because of me. Open Subtitles لاأستطيع. لا أستطيع تحمّل فكرة أنك ستخسر بسببي
    That's your problem. You can't handle the pressure. As soon as you think you're going to lose, you quit. Open Subtitles أتعلم هذه هي مشكلتك أنت لا تحتمل الضغط بمجرد أن تشعر أنك ستخسر ,تنسحب
    She Was gonna lose Everything... The Olympics, Her Scholarship. Open Subtitles كانت ستخسر كل شئ، الأولمبياد و منحتها الدراسية
    And even if you got one, you're gonna lose a year, at best, at worst, you're gonna start completely over. Open Subtitles ‫حتى لو عثرت على واحدة، ‫ستخسر سنة، ‫في أفضل الأحوال، ‫في أسوء الأحوال ستبدأ كليًّا من جديد.
    Give me some time to figure a way out of this,'cause if you quit now, you're gonna lose all your shares. Open Subtitles أعطنى بعض الوقت لاجد طريقه للخلاص من هذا لأنك اذا غادرت الان , ستخسر كل حصتك
    I can have myself accredited as the latter as well, and when I do, you'll lose your election. Open Subtitles يمكنني أن أجيز لنفسي أن أكون كالأخير وعندما أفعل، فأنت ستخسر
    -I bet you'll lose idiot. -He will definitely lose. Open Subtitles أراهن أنك ستخسر أيها الاحمق- سوف تخسر بالتأكيد-
    I understand our presence here has been a burden, but there's no need for us to quarrel, because if we do, you'll lose. Open Subtitles أفهم أن وجودنا هنا يمثل عبئاً و لكن ليس هناك حاجة للشجار لأننا إذا فعلنا , فأنت ستخسر
    If anyone in odessa learns you have a maverick you lose everything. Open Subtitles ان عرف احد في اوديسا ان لديك متمردا ستخسر كل شيء
    You snooze, you lose. And Babi, winner-winner kebab dinner. Open Subtitles إذا غفوت فأنت ستخسر وبابي يفوز بعشاء الكباب
    But soon you will lose. Open Subtitles و لكنك قريباً ستخسر لأن الملك هنري سيعود
    You go over there half-cocked on some macho revenge mission, then you will lose and you will die. Open Subtitles إذا ذهبت إليه تملؤك رغبة ذكورية خرقاء بالإنتقام، وقتها ستخسر وستموت.
    You would lose your job with the school board for a mistake you made when you were 21. Open Subtitles ستخسر عملك في مجلس إدارة المدرسة من أجل خطأ أرتكبته وأنت في الحادي والعشرين من العمر
    What would you have lost if you gave him 5 mins? Open Subtitles ماذا كنت ستخسر لو منحته 5 دقائق من وقتك؟
    We could but you are going to lose a cheek... each. Open Subtitles بإستطاعتنا ذلك , ولكنك سوف ستخسر خداً كل منكماً
    Don't try anything funny or the whore loses a kidney. Open Subtitles لا تحاولوا فعل أي شيء أو ستخسر العاهرة كليتها
    You could've been happy for us, but instead in your paranoia, you feared losing us both, and, because of that, you did. Open Subtitles لكن عوض ذلك خيَّل لك جنون ارتيابك أنّك ستخسر كلينا. وعليه فعلتَ ما فعلتَ.
    What have you got to lose? Open Subtitles اعطه فرصة المحاولة ماذا ستخسر اذا تركته يحاول ؟
    She stands to lose control of this company permanently if we don't do something. Open Subtitles ان بقيت عل موقفها ستخسر التحكم في الشركة على وجهٍ دائم ان لم نفعل شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more