"ستدركين" - Translation from Arabic to English

    • 'll realize
        
    • You'll
        
    • will realize
        
    • gonna realize
        
    • you realize
        
    • realize that
        
    • 'll realise
        
    • you'd realize
        
    One of these days, you'll realize, women like us, sometimes we have to settle. Open Subtitles فى يوم ما , ستدركين النساء كأمثالنا, عليها ان تنحنى
    And maybe when all of the gingerbread dust settles, you'll realize that you're happier, too. Open Subtitles و ربما عندما ينقشع كل غبار خبز الزنجبيل ستدركين أنكِ أسعد
    And as you grow up, Paige, you will realize that the man who makes you barf and blush... Open Subtitles عندما تكبرين بايج ستدركين ذلك ان الرجل الذي يجعلك تتجشأين وتحمرين
    You know, someday when all this is over, you're gonna realize that foam bit was funny. Open Subtitles يوماً ما عندما ينتهي هذا كله ستدركين بأن حركة الرغوة كانت مضحكة
    After a while, you realize it's just not worth the fight. Open Subtitles بعد فترة من الوقت، ستدركين أنّه لا يستحقّ الكفاح لأجله
    When will you realize that we will do whatever it takes to rid this world of the things that go bump in the night? Open Subtitles متى ستدركين أننا مستعدون لفعل كل ما يتطلبه الأمر لنُخلص العالم من المخلوقات التي تنشط ليلاً؟
    Then You'll realise very soon that you can't. Open Subtitles عندها ستدركين في القريب العاجل أنه لا يمكنكِ ذلك.
    But if you give in to the wolf, you'll realize the truth. Open Subtitles لكنْ إذا أطلقتِ العنان للذئب، ستدركين الحقيقة.
    After you turn it back on, you'll realize life with no emotions blew. Open Subtitles بعدما تعود إنسانيّتك ستدركين أنّ حياتك بلا إنسانيّة محض كارثة.
    One day you'll realize there's no sense in being difficult. Open Subtitles يوماً ما ستدركين أنه لا معنى لك بأنتكونيعنيدة.
    I know who im and what I am... but it scares me that you'll realize you could do better. Open Subtitles أعرف من أنا,ومن أكون لكنه يخيفني أنك ستدركين أنه يمكنكِ العثور على أفضل مني
    If I make you see it, perhaps you will realize what you've done. Open Subtitles إنْ جعلتكِ ترين ذلك، ربما ستدركين مَغبّة ما فعلتيه.
    And hopefully after whatever investigation they do you will realize that I had nothing to do with Alison's death. Open Subtitles وآمل، بعد ايما كانت التحقيقات التي يفعلونها ستدركين انه لم يكن لدي اي علاقه بحادثة موت (اليسون)
    When are you gonna realize that you don't get to do whatever you want because it makes you feel good? Open Subtitles متى ستدركين بأنكِ لا تستطيعين فعل ما تريدين لأنه يجعلك تشعرين جيداً؟
    AND You'll FEEL THAT SAME NEED IN YOUR HEART, AND YOU'RE gonna realize HOW MUCH I LOVE YOU. Open Subtitles وستشعرين بنفس الشعور في قلبك وعندها ستدركين كم أحبكِ
    But when you have access to the vastness of space, you realize there's only one resource worth fighting over... even killing for... more time. Open Subtitles ولكن عندما يكون لديك القدرة على الوصول إلى اتساع الفضاء ستدركين أن هناك فقط مورد واحد يستحق القتال عليه حتى القتل لأجله
    So stay open. And I think You'll realise he's okay. Open Subtitles لذا كوني متفهمة وأعتقد أنك ستدركين أنه صالح
    You know, I just wish that you wouldn't judge me based on one stupid mistake because if you got to know me you'd realize that that's not who I am at all. Open Subtitles أتعلمين، أتمنى لو أنكِ لم تحكمي علي بناءاً على غلطة واحدة لأنه لو عرفتني ستدركين أنه هذا لست أنا على الإطلاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more