| I don't know how long this army connection will last. | Open Subtitles | لا أعرف إلى متى ستدوم إتصالتنا و معارفنا بالجيش |
| Under the Basic Agreement, the transitional period will last 12 months and may be extended to another period of the same duration if so requested by one of the parties. | UN | وبموجب الاتفاق اﻷساسي، ستدوم الفترة الانتقالية ١٢ شهرا ويجوز تمديدها لفترة أخرى بنفس المدة إذا طلب أحد الطرفين ذلك. |
| I've gone for the super absorbent, slightly larger nose tampons, which I hope will last a little longer. | Open Subtitles | لقد انتقلتُ إلى الأشياء الكبيرة وسدادات أنف أكبر بقليل وآمل أنها ستدوم مدةً أطول |
| Not sure how long it'll last, but I'm hoping for a while. | Open Subtitles | لست متأكدة كم من الوقت ستدوم لكن آمل أن تدوم لفترة |
| Not sure how long you're gonna last in this cutthroat bean biz, but very noble. | Open Subtitles | لست متأكد حتى متى ستدوم في هذا الزي لكن نبيل جدا |
| 10. The restructured Meetings of Experts will last five days, and Meetings of States Parties five days. | UN | 10- ستدوم اجتماعات الخبراء المعاد تنظيمها خمسة أيام، وستدوم اجتماعات الدول الأطراف خمسة أيام. |
| They don't know how long this truce between the werewolves and the vampires will last till the persecution is back on. | Open Subtitles | لا يعلمون إلى متى تلك الهدنة بين المستذئبين ومصاصي الدماء ستدوم حتى يعود الاضطهاد من جديد |
| He's created an empire he believes will last forever. | Open Subtitles | أنشأَ إمبراطورية يعتقدُ بأنها ستدوم إلى الأيد. تكنولوجيا جديدة كانت حيوية لنجاحه: |
| Yeah, they estimate Mark's crops will last till Sol 912. | Open Subtitles | أجل إنهم يقدرون ان محاصيل مارك ستدوم حتى اليوم الشمسي 912 |
| Look, they're saying this assignment will last about six months, so while I'm gone, | Open Subtitles | يقولون أنَّ هذه المهمة ستدوم حوالي ستة أشهر، لذلك بينما أنا غائب |
| This case won't last 30 seconds in a court. The lawsuits, however, will last for a very long time. | Open Subtitles | لن تدوم هذه القضيّة لـ 30 ثانية في المحكمة لكنّ الدعوى القضائية من ناحية أخرى، ستدوم لفترة طويلة |
| The water in these barrels will last each village a day or so at most. | Open Subtitles | المياه التي في هذه البراميل ستدوم للقرية يوما على الأكثر |
| Maybe not as fast, but the payoff will last a lot longer, trust me. | Open Subtitles | ليس سريعاً، لكن راحة البال ستدوم لفترة طويلة، صدقيني |
| The only reminders of the human species that will last for millions of years aren't even found on Earth. | Open Subtitles | المذكّرات الوحيدة للجنس البشري التي ستدوم لملايين السنوات لا تتواجد حتى على الأرض. |
| How long do you think you'll last on that fancy job? | Open Subtitles | كم من الوقت تظن أنك ستدوم في ذلك العمل الفاخر؟ |
| See how long you'll last as captain when your crew can't get paid. | Open Subtitles | لنرى إلى متى ستدوم كقبطان إذا كنت لا تستطيع الدفع لطاقمك. |
| It wasn't gonna last long, but luckily, we only had to drive 15 feet. | Open Subtitles | لم تكن ستدوم طويلاً لكن لحسن الحظ كان علينا قيادتها 15 قدماً فقط |
| That whammy that witch dude put on him is only gonna last for a few days. | Open Subtitles | التعويذة التي ألقاها صديقنا الساحر عليه ستدوم لبضعة أيام فقط |
| 10. The restructured Meetings of Experts will last five days, and Meetings of States Parties five days. | UN | 10- ستدوم اجتماعات الخبراء المعاد تنظيمها خمسة أيام، وستدوم اجتماعات الدول الأطراف خمسة أيام. |
| Is so massive that it lasts Long enough to be swallowed up By the desert sands. | Open Subtitles | هائلة جداً بحيث إنها ستدوم لمدة طويلة كافيه قبل أن تبتلعها رمال الصحراء. |
| The operation lasted several hours, one day you will remain under observation. | Open Subtitles | ستدوم العملية عدة ساعات, وستبقين في اليوم الاول تحت المراقبة بعد الليل |
| KUFPEC could not have known how long the hostilities would last when it relocated its office to London. | UN | فما كان للشركة أن تعلم كم كانت ستدوم الأعمال العدائية عندما نقلت مكتبها إلى لندن. |
| I was crazy about him. Thought it was going to last forever. | Open Subtitles | كنت مجنونة بحبه ظننت أن علاقتنا ستدوم للأبد |
| In closing, we would like to reiterate that this is an important draft resolution, as it governs how we conduct ourselves, and its ramifications will endure. | UN | وفي الختام، نود أن نكرر أن هذا مشروع قرار مهم، إذ أنه ينظم كيف نتصرف، وآثاره ستدوم. |