In fact, any savings realized as the result of high vacancy rates would have been returned to Member States. | UN | والواقع أن أي وفورات ناجمة عن ارتفاع معدلات الشغور كانت سترد إلى الدول الأعضاء. |
The General Assembly, on a number of occasions, has authorized the temporary suspension of financial regulations 3.2 (b), 3.2 (d), 5.3 and 5.4 in order to allow UNEF and UNDOF to retain certain amounts of surplus that otherwise would have been returned to Member States. | UN | أذنت الجمعية العامة في عدد من المناسبات بتعليق البنود 3-2 (ب) و 3-2 (د) و 5-3 و 5-4 من النظام المالي الأساسي بصورة مؤقتة للسماح لقوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك باستبقاء بعض المبالغ والفوائض التي كانت لولا ذلك سترد إلى الدول الأعضاء. |
The General Assembly, on a number of occasions, has authorized the temporary suspension of financial regulations 3.2 (b), 3.2 (d), 5.3 and 5.4 in order to allow UNIFIL to retain certain amounts of surplus that otherwise would have been returned to Member States. | UN | أذنت الجمعية العامة في عدد من المناسبات بتعليق البنود 3-2 (ب) و 3-2 (د) و 5-3 و 5-4 من النظام المالي الأساسي بصورة مؤقتة للسماح لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان باستبقاء بعض المبالغ من الفوائض التي كانت، لولا ذلك، سترد إلى الدول الأعضاء. |
The General Assembly, on a number of occasions, has authorized the temporary suspension of financial regulations 3.2 (b), 3.2 (d), 5.3 and 5.4 in order to allow UNEF and UNDOF to retain certain amounts of surplus that otherwise would have been returned to Member States. | UN | أذنت الجمعية العامة، في عدد من المناسبات بتعليق البنود 3-2 (ب) و 3-2 (د) و 5-3 و 5-4 من النظام المالي بصورة مؤقتة للسماح لقوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك باستبقاء بعض المبالغ من الفوائض التي كانت لولا ذلك، سترد إلى الدول الأعضاء. |
The General Assembly, on a number of occasions, has authorized the temporary suspension of financial regulations 3.2 (b), 3.2 (d), 5.3 and 5.4 in order to allow UNIFIL to retain certain amounts of surplus that otherwise would have been returned to Member States. | UN | أذنت الجمعية العامة، في عدد من المناسبات، بتعليق البنود 3-2 (ب) و 3-2 (د) و 5-3 و 5-4 من النظام المالي الأساسي بصورة مؤقتة للسماح لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان باستبقاء بعض المبالغ من الفوائض التي كانت، لولا ذلك، سترد إلى الدول الأعضاء. |
The General Assembly, on a number of occasions, has authorized the temporary suspension of financial regulations 4.3, 4.4, 5.2 (b) and 5.2 (d) in order to allow UNEF and UNDOF to retain certain amounts of surplus that otherwise would have been returned to Member States. | UN | أذنت الجمعية العامة في عدد من المناسبات بتعليق البنود 4-3 و 4-4 و 5-2 (ب) و 5-2 (د) من النظام المالي الأساسي بصورة مؤقتة للسماح لقوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك باستبقاء بعض المبالغ والفوائض التي كانت لولا ذلك سترد إلى الدول الأعضاء. |
The General Assembly, on a number of occasions, has authorized the temporary suspension of financial regulations 4.3, 4.4, 5.2 (b) and 5.2 (d) in order to allow UNIFIL to retain certain amounts of surplus that otherwise would have been returned to Member States. | UN | أذنت الجمعية العامة في عدد من المناسبات بتعليق البنود 4-3 و 4-4 و 5-2 (ب) و 5-2 (د) من النظام المالي الأساسي بصورة مؤقتة للسماح لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان باستبقاء بعض المبالغ والفوائض التي كانت، لولا ذلك، سترد إلى الدول الأعضاء. |
The General Assembly, on two occasions, has authorized the temporary suspension of financial regulations 4.3, 4.4 and 5.2 (d) in order to allow UNPF to retain certain amounts of surplus that otherwise would have been returned to Member States. | UN | أذنت الجمعية العامة في مناسبتين بتعليق البنود 4-3 و 4-4 و 5-2 (د) من النظام المالي الأساسي بصورة مؤقتة للسماح لقوات السلام التابعة للأمم المتحدة باستبقاء بعض المبالغ من الفوائض التي كانت لولا ذلك سترد إلى الدول الأعضاء. |
The General Assembly, on a number of occasions, has authorized the temporary suspension of financial regulations 5.2 (b), 5.2 (d), 4.3 and 4.4 in order to allow UNEF/UNDOF to retain certain amounts of surplus that otherwise would have been returned to Member States. | UN | أذنت الجمعية العامة في عدد من المناسبات بتعليق البنود 5-2 (ب) و 5-2 (د) و 4-3 و 4-4 من النظام المالي بصورة مؤقتة للسماح لقوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك باستبقاء بعض المبالغ والفوائض التي كانت لولا ذلك سترد إلى الدول الأعضاء. |
The General Assembly, on a number of occasions, has authorized the temporary suspension of financial regulations 5.2 (b), 5.2 (d), 4.3 and 4.4 in order to allow UNIFIL to retain certain amounts of surplus that otherwise would have been returned to Member States. | UN | أذنت الجمعية العامة في عــدد مـــــن المناسبـات بتعليق البنود 5-2 (ب) و 5-2 (د) و 4-3 و 4-4 من النظام المالي بصورة مؤقتة للسماح لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان باستبقاء بعض المبالغ والفوائض التي كانت، لولا ذلك، سترد إلى الدول الأعضاء. |
The General Assembly, on a number of occasions, has authorized the temporary suspension of Financial Regulations 3.2 (b), 3.2 (d), 5.3 and 5.4 in order to allow UNEF/UNDOF to retain certain amounts of surplus that otherwise would have been returned to Member States. | UN | أذنت الجمعية العامة في عدد من المناسبات بتعليق البنود 3-2 (ب) و 3-2 (د) و 5-3 و 5-4 من النظام المالي الأساسي بصورة مؤقتة للسماح لقوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك باستبقاء بعض المبالغ والفوائض التي كانت لولا ذلك سترد إلى الدول الأعضاء. |
The General Assembly, on a number of occasions, has authorized the temporary suspension of financial regulations 3.2 (b), 3.2 (d), 5.3 and 5.4 in order to allow UNIFIL to retain certain amounts of surplus that otherwise would have been returned to Member States. | UN | أذنت الجمعية العامة في عدد من المناسبات بتعليق البنود 3-2 (ب) و 3-2 (د) و 5-3 و 5-4 من النظام المالي الأساسي بصورة مؤقتة للسماح لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان باستبقاء بعض المبالغ والفوائض التي كانت، لولا ذلك، سترد إلى الدول الأعضاء. |
The General Assembly on a number of occasions has authorized the temporary suspension of financial regulations 4.3, 4.4, 5.2 (b) and 5.2 (d) in order to allow UNEF and UNDOF to retain certain amounts of surplus that otherwise would have been returned to Member States. | UN | أذنت الجمعية العامة في عدد من المناسبات بتعليق البنود 4-3 و 4-4 و 5-2 (ب) و 5-2 (د) من النظام المالي بصورة مؤقتة للسماح لقوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك باستبقاء بعض المبالغ والفوائض التي كانت لولا ذلك سترد إلى الدول الأعضاء. |
The General Assembly on a number of occasions has authorized the temporary suspension of financial regulations 4.3, 4.4, 5.2 (b) and 5.2 (d) in order to allow UNIFIL to retain certain amounts of surplus that otherwise would have been returned to Member States. | UN | أذنت الجمعية العامة في عدد من المناسبات بتعليق البنود 4-3 و 4-4 و 5-2 (ب) و 5-2 (د) من النظام المالي بصورة مؤقتة للسماح لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان باستبقاء بعض المبالغ والفوائض التي كانت، لولا ذلك، سترد إلى الدول الأعضاء. |
The General Assembly on two occasions has authorized the temporary suspension of financial regulations 4.3, 4.4 and 5.2 (d) in order to allow the United Nations Peace Forces to retain certain amounts of surplus that otherwise would have been returned to Member States. | UN | أذنت الجمعية العامة في مناسبتين بتعليق البنود 4-3 و 4-4 و 5-2 (د) من النظام المالي بصورة مؤقتة للسماح لقوات السلام التابعة للأمم المتحدة باستبقاء بعض المبالغ من الفوائض التي كانت لولا ذلك سترد إلى الدول الأعضاء. |
The General Assembly has on a number of occasions authorized the temporary suspension of financial regulations 3.2 (b), 3.2 (d), 5.3 and 5.4 in order to allow UNEF and UNDOF to retain certain amounts of surplus that otherwise would have been returned to Member States. | UN | أذنت الجمعية العامة، في عدد من المناسبات بتعليق البنود 3-2 (ب) و 3-2 (د) و 5-3 و 5-4 من النظام المالي بصورة مؤقتة للسماح لقوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك باستبقاء بعض المبالغ من الفوائض التي كانت لولا ذلك، سترد إلى الدول الأعضاء. |
The General Assembly, on a number of occasions, has authorized the temporary suspension of financial regulations 3.2 (b), 3.2 (d), 5.3 and 5.4 in order to allow UNIFIL to retain certain amounts of surplus that otherwise would have been returned to Member States. | UN | أذنت الجمعية العامة، في عدد من المناسبات، بتعليق البنود 3-2 (ب) و 3-2 (د) و 5-3 و 5-4 من النظام المالي الأساسي بصورة مؤقتة للسماح لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان باستبقاء بعض المبالغ من الفوائض التي كانت، لولا ذلك، سترد إلى الدول الأعضاء. |
The General Assembly has on a number of occasions authorized the temporary suspension of financial regulations 3.2 (b), 3.2 (d), 5.3 and 5.4 in order to allow UNEF and UNDOF to retain certain amounts of surplus that otherwise would have been returned to Member States. | UN | أذنت الجمعية العامة، في عدد من المناسبات بتعليق البنود 3-2 (ب) و 3-2 (د) و 5-3 و 5-4 من النظام المالي الأساسي بصورة مؤقتة للسماح لقوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك بالاحتفاظ ببعض المبالغ من الفوائض التي كانت لولا ذلك، سترد إلى الدول الأعضاء. |
The General Assembly, on a number of occasions, has authorized the temporary suspension of financial regulations 3.2 (b), 3.2 (d), 5.3 and 5.4 in order to allow UNIFIL to retain certain amounts of surplus that otherwise would have been returned to Member States. | UN | أذنت الجمعية العامة، في عدد من المناسبات، بتعليق البنود 3-2 (ب) و 3-2 (د) و 5-3 و 5-4 من النظام المالي الأساسي بصورة مؤقتة للسماح لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بالاحتفاظ ببعض المبالغ من الفوائض التي كانت، لولا ذلك، سترد إلى الدول الأعضاء. |
The General Assembly has on a number of occasions authorized the temporary suspension of financial regulations 3.2 (b), 3.2 (d), 5.3 and 5.4 in order to allow UNEF and UNDOF to retain certain amounts of surplus that otherwise would have been returned to Member States. | UN | أذنت الجمعية العامة عدة مرات بتعليق تنفيذ البنود 3-2 (ب) و 3-2 (د) و 5-3 و 5-4 من النظام المالي الأساسي تعليقا مؤقتا ليتسنى لقوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك الاحتفاظ ببعض المبالغ الفائضة التي كانت، لولا ذلك، سترد إلى الدول الأعضاء. |