"ستركز اﻷنشطة" - Translation from Arabic to English

    • activities will focus on
        
    • activities will concentrate on
        
    More specifically, the activities will focus on: UN وعلى وجه التحديد، ستركز الأنشطة على تحقيق ما يلي:
    More specifically, the activities will focus on: UN وعلى وجه التحديد، ستركز الأنشطة على تحقيق ما يلي:
    In Germany, activities will focus on the interlinkages between microfinance and economic development. UN وفي ألمانيا، ستركز الأنشطة على الصلات المترابطة بين التمويل الصغير والتنمية الاقتصادية.
    22.21 During the biennium 2006-2007, the activities will concentrate on the following subject areas: UN 22-21 ستركز الأنشطة خلال فترة السنتين 2006 - 2007 على المجالات المواضيعية التالية:
    22.23 During the biennium 2006-2007, the activities will concentrate on the following subject areas: UN 22-23 ستركز الأنشطة خلال فترة السنتين 2006 - 2007 على المجالات المواضيعية التالية:
    22.31 During the biennium 2006-2007, the activities will concentrate on the following subject areas: UN 22-31 ستركز الأنشطة خلال فترة السنتين 2006-2007 على المجالات المواضيعية التالية:
    More specifically, the activities will focus on: UN وعلى وجه التحديد، ستركز الأنشطة على تحقيق ما يلي:
    More specifically, the activities will focus on: UN وعلى وجه التحديد، ستركز الأنشطة على تحقيق ما يلي:
    In the future, Italian activities will focus on the improvement of social and economic conditions in Kosovo, aiming at stabilization in the area. UN وفي المستقبل، ستركز الأنشطة الإيطالية على تحسين الأحوال الاجتماعية والاقتصادية في كوسوفو، بغية تحقيق الاستقرار في المنطقة.
    Based on the requests, the activities will focus on regional and national level implementation of clusters of multilateral environmental agreement MEAs in collaboration with global, regional and national partners. UN واستناداً إلى الطلبات المقدمة، ستركز الأنشطة على التنفيذ الإقليمي والوطني للمجموعات النوعية للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف بالتعاون مع شراكات عالمية، إقليمية ووطنية.
    During the 2008/09 period, activities will focus on the ongoing upgrading of troop accommodation for which additional resources are proposed to support the installation and maintenance of additional electrical and air conditioning equipment. UN وأثناء الفترة 2008/2009، ستركز الأنشطة على تحسين أماكن إقامة القوات الجاري حاليا والذي يُقترح تخصيص موارد إضافية له من أجل تغطية تكاليف تركيب معدات كهربائية ومعدات تبريد إضافية وصيانتها.
    69. In former paragraph 22.45, first sentence, replace " The activities will focus on " with " The primary objectives of this subprogramme will include promotion and protection of the right to development. UN 69 - في الفقرة 22-45 السابقة، وفي الجملة الأولى منها، يستعاض عن " ستركز الأنشطة على ما يلي " بــ " وستشمل المقاصد الرئيسية لهذا البرنامج الفرعي تعزيز وحماية الحق في التنمية.
    In that regard, activities will focus on implementation of the segment Politics and Decision Making from the Action Plan for the Achievement of Gender Equality. UN وفي هذا الصدد، ستركز الأنشطة على تنفيذ عنصر " النشاط السياسي وصنع القرار " من خطة العمل المتعلقة بتحقيق المساواة بين الجنسين.
    Programmatic activities will focus on areas where UNEP has proved strength and capacity, in particular the application of its normative functions at the country level, and the traditional instruments for environmental management such as assessment, law, institutional building, economic measures and public awareness. UN 44 - ستركز الأنشطة البرنامجية على مجالات يملك اليونيب فيها قوة وقدرة مؤكدتين، ولا سيما تطبيق وظائفه المعيارية على الصعيد القطري، وأدوات تقليدية للإدارة البيئية، مثل التقييم، والقانون، وبناء المؤسسات، والتدابير الاقتصادية، والتوعية الجماهيرية.
    The activities will focus on the development of frameworks/templates and capacity-building at the national, subregional and regional levels through advisory services, group training and field projects to strengthen capacity for natural resources policy design and implementation within the framework of the Africa Mining Vision and the NEPAD energy programme. UN ستركز الأنشطة على وضع أطر عمل/برامج وبناء القدرات على كل من الصعيد الوطني والصعيد الإقليمي والصعيد دون الإقليمي، عن طريق الخدمات الاستشارية والتدريب الجماعي والمشاريع الميدانية لتعزيز القدرة على رسم سياسات الموارد الطبيعية وتنفيذها في إطار الرؤية الأفريقية للتعدين وبرنامج الطاقة المندرج في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    22.35 During the biennium 2006-2007, the activities will concentrate on the following subject areas: UN 22-35 ستركز الأنشطة خلال فترة السنتين 2006-2007 على المجالات المواضيعية التالية:
    22.37 During the biennium 2006-2007, the activities will concentrate on the following subject areas: UN 22-37 ستركز الأنشطة خلال فترة السنتين 2006-2007 على المجالات المواضيعية التالية:
    22.39 During the biennium 2006-2007, the activities will concentrate on the following subject areas: UN 22-39 ستركز الأنشطة خلال فترة السنتين 2006-2007 على المجالات المواضيعية التالية:
    22.41 During the biennium 2006-2007, the activities will concentrate on the following subject areas: UN 22-41 ستركز الأنشطة خلال فترة السنتين 2006-2007 على المجالات المواضيعية التالية:
    22.43 During the biennium 2004-2005, the activities will concentrate on the following subject areas: UN 22-43 ستركز الأنشطة خلال فترة السنتين 2004-2005 على المجالات المواضيعية التالية:
    Global-level activities will concentrate on monitoring, advocacy and promoting normative debate, with the ultimate aim of mobilizing a broad constituency of support for sustainable urbanization. UN 18 - ستركز الأنشطة العالمية المستوى على الرصد والمناصرة والنهوض بالحوار المعياري، مستهدفة في نهاية المطاف تعبئة دوائر نفوذ عريضة لدعم التوسع الحضري المستدام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more