"ستساعدنا" - Translation from Arabic to English

    • will help us
        
    • gonna help us
        
    • 'll help us
        
    • going to help us
        
    • would help us
        
    • helps us
        
    • will assist us
        
    • help us out
        
    • helping us
        
    • you help us
        
    • can help us
        
    • could help us
        
    • help us better
        
    • will help all of us
        
    Mrs. Skillpa, this photo will help us get donors for the shelter. Open Subtitles سيدة سكيلبا .. هذة الصورة ستساعدنا في الحصول على متبرعين للملجا
    Peru will constructively support his actions because we are sure that his experience will help us to achieve the results we hope for. UN وستدعم بيرو أعماله دعماً بنّاءً، لأننا موقنون أنّ خبرته ستساعدنا على تحقيق النتائج التي ننشدها.
    Well, then you're gonna help us get it then. Open Subtitles حسناً ، أظنّك ستساعدنا في الحصول عليها إذاً
    You'll help us learn if it has any practical uses. Open Subtitles ستساعدنا لمعرفة ما إذا كان لها أى إستخدامات عملية
    Then you're going to help us Get on that machine, okay? Open Subtitles أنتَ ستساعدنا على الصعود على هذه الآلة , أفهمت ؟
    I believe that these three cost-neutral proposals would help us better advance the NPT's mandate. UN وأعتقد أن هذه الاقتراحات الثلاثة التي لا يترتب عليها تكلفة ستساعدنا في النهوض بولاية المعاهدة على نحو أفضل.
    The outcome document presents concrete measures that will help us achieve each of the MDGs. UN وتمثل الوثيقة الختامية التدابير الملموسة التي ستساعدنا في تحقيق كل هدف من الأهداف الإنمائية للألفية.
    We are certain that the work of the Committee will help us to make progress in the quest for a just and definitive solution to this anachronistic dispute. UN ونحن متأكدون بأن جهود اللجنة ستساعدنا في مواصلة إحراز تقدم في البحث عن حل عادل ونهائي لهذا النزاع الذي تجاوزه الزمن.
    The Global Plan of Action will help us to achieve exactly that. UN إن خطة العمل العالمية ستساعدنا على بلوغ ذلك الهدف تحديدا.
    We are convinced that his experience, wisdom and diplomatic skills will help us to achieve the goals we set for this new session. UN ونحن مقتنعون بأن خبرته وحكمتـــه ومهاراته الدبلوماسية ستساعدنا على تحقيق اﻷهـــداف التي وضعناها لهذه الدورة الجديدة.
    We believe this document will help us in practical terms to combine our efforts to meet those lofty commitments. UN وإننا نعتقد أن هذه الوثيقة ستساعدنا من النواحي العملية على توحيد جهودنا للوفاء بتلك الالتزامات السامية.
    I hope that my colleagues will distribute this document, and with the participation of all it will help us save the planet, humankind and life. UN وآمل أن يوزع زملائي الوثيقة، وأنها بمشاركة الجميع ستساعدنا في إنقاذ الكوكب والبشرية وكل الحياة.
    You're gonna help us reach a whole new group of people. Open Subtitles ستساعدنا في الوصول إلى مجموعة جديدة تماماً من الناس.
    I'm just asking if her child lost, if she gonna help us. Open Subtitles أنافقطأسألهااذا كانتطفلتهامفقودة، لنرى ان كانت ستساعدنا
    Okay, how's that gonna help us get a password any faster? Open Subtitles حسناً كيف زيارتهم ستساعدنا في الحصول علي الرقم السري بطريقة سريعة؟
    Uh, I'm assuming you'll help us put it in the car, right? Open Subtitles اوه , افترض انك ستساعدنا في وضع هذا الشي في السيارة , صحيح؟
    Yeah, I don't think a spell for the removal of hair is going to help us. Open Subtitles لا أعتقد أنّ تعويذة اقتلاع الشعر ستساعدنا
    If there are new ideas, it would help us all in this process if they were written down. UN وإذا كانت هناك أفكار جديدة، فإنها ستساعدنا جميعا في هذه العملية إن كانت خطية.
    I don't know how that information helps us right now. Open Subtitles أنا لا أعلم بأي شيء ستساعدنا هذه المعلومات الآن
    This exercise will assist us as we approach an important phase in reforming the work of the Organization both in structure and in substance. UN وهــذه الممارسة ستساعدنا ونحن نقترب من مرحلة هامة في إصلاح عمل المنظمة في الشكل والمضمون.
    And Grandma said she'd help us out, and it would be nice to be near her. Open Subtitles وقالت جدتكما انها ستساعدنا وستكون الحياة لطيفة بقربها
    So we believe that Member States will be helping us as we help ourselves. UN لذا نعتقد أن الدول الأعضاء ستساعدنا بينما نساعد أنفسنا.
    And if we return the eggs to you, will you help us defeat these savages? Open Subtitles وإذا عدنا، البيض لك هل ستساعدنا لهزيمة هؤلاء المتوحشين؟
    If I can turn her, she can help us track him. Open Subtitles لو استطعت ان أكسبها هي ستساعدنا في إمساكه
    This city holds many secrets which could help us win that war. Open Subtitles والآن تحمل هذه المدينة الكثير من الأسرار التي ستساعدنا لكسب الحرب
    I sincerely hope that the leaders of the nations attending this session will say their decisive collective word, which will help all of us to make the lives of this and future generations more prosperous, safe and rewarding. UN وإنني آمل بإخــلاص أن يقـول قـادة اﻷمم الذين يحضرون هذه الدورة كلمتهم الجماعية الحاسمة، التي ستساعدنا جميعا في أن نجعل حياة هذا الجيل واﻷجيال المقبلة أكثر رخاء وأمنا وجدوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more