"ستصبحين" - Translation from Arabic to English

    • 'll be
        
    • gonna be
        
    • you will be
        
    • going to be
        
    • will become
        
    • 'd be
        
    • You'll become
        
    • you become
        
    Keep it up, you'll be a special agent in no time. Open Subtitles إستمري بالإجتهاد هكذا، و ستصبحين عميلة خاصة في وقت قصير.
    With this amount of salt keeping you, you'll be pickled in no time. Open Subtitles مع هذه الكمية من الملح اللتي تسجنك ستصبحين مخلل بسرعة
    You ain't been in the game but a minute. You gonna be a dealer's baby mama? Open Subtitles أنت جديدة في هذا المجال هل ستصبحين والدة ابن تاجر مخدرات؟
    And the thing is if you're gonna, be aggressive with me - then I'm gonna have to ask you... - It's not about me being aggressive. Open Subtitles والمسألة، أنك إن كنتِ ستصبحين عدائية معي، فيجب عليّ أن أطلب منك الرحيل.
    you will be my wife and you will be loyal to me and only to me. Open Subtitles ستصبحين زوجتي وستكونين مخلصة لي وليّ فقط
    You're going to be okay, honey, just a little yellow concealer. Open Subtitles ستصبحين على مايرام عزيزتي فقط القليل من اللون الاصفر
    But if you believe you are evil, then that is what you will become. Open Subtitles لكـن إن آمنت بأنك شريرة حينها ذلك مـا ستصبحين
    If you stayed, sooner or later, you'd be just like your mom. Open Subtitles أعتقد باأن اذا بقيتِ عاجلاً أو آجلاً ستصبحين مثل أمكِ تماماً
    Presumably, while I'm away, You'll become senior partner? Open Subtitles من المحتمل ، أثناء غيابي ستصبحين شريك اساسي؟
    And when she does, you'll be able to see exactly how much she knows and how much she has left to learn. Open Subtitles وحينما تفعل، ستصبحين قادرة على معرفة مالذي تعرفه وكم بقي لها لتتعلّمه
    That's why we need to get you back, because one day you'll be the queen and from then on you'll have the power to make the world better. Open Subtitles هذا هو السبب الذي يجب أن نعيدك من أجله لأنك ستصبحين الملكة يوما ما، وحينها سيكون لديك القوّة لجعل العالم مكان أفضل
    You'll be this awesomely bitchy publishing mogul. Open Subtitles ستصبحين شخصا متنفذا بارزا بشكل رائع في مجال النشر
    One day you'll be older and out of our power. Open Subtitles يوماً ما ستصبحين أكبر وتخرجين عن سُلطتنا
    If you wait even a month, you're gonna be late to the party. Open Subtitles لو انتظرت شهرًا واحدًا ستصبحين متأخرة جدًا على الحزب
    You're gonna be a judge or a professor like your mother. Open Subtitles لأنّك ستصبحين قاضية أو أستاذة قانون مثل أمك.
    You're going places, Detective, and I'm gonna be able to say that I knew you back in the day. Open Subtitles ستصبحين مُحققه. وسأقول أنىّ قد عرفتك يوما ما.
    Yeah, in just a few years that's you, and that's gonna be me. Open Subtitles نعم ستصبحين مثلهم بعد 3 سنوت وانا ساشبهه هو
    When the sun sets today, you will be wife and mother to gods. Open Subtitles حين تغيب الشمس اليوم, ستصبحين زوجة ووالدة للآلهة.
    By the time we get to trial, you will be. Open Subtitles بحلول موعد المحاكمة، ستصبحين أنتِ الضحية
    You do know that you're going to be Mrs. Black Hammer. Open Subtitles تعلمين أنّكِ ستصبحين زوجة المطرقة السوداء.
    You will become everything that they out there are accusing you of becoming. Open Subtitles ستصبحين ضمن كل شيئ منشور بالخارج يتهمونك بالتحوّل
    (Scoffs) What'd she tell you, you'd be an associate? Open Subtitles ما الذي أخبرتكِ به، أنّكِ ستصبحين مساعدتها؟
    Over the next few months, as it forms You'll become fertile. Open Subtitles و في الأشهر القليلة القادمة عندما يكتمل، ستصبحين خصبةً.
    If I must babysit you, you become a hindrance, and I-I just can't have that. Open Subtitles إذا علي ان اصبح جليسة اطفال لك فأنك ستصبحين عائقا أنا فقط لا يمكن أن أسمح بهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more