"ستعمل تأتي" - Translation from Arabic to English

    • gonna come
        
    They're gonna come after you now, you know they will. Open Subtitles فهي ستعمل تأتي بعد الآن، أنت تعرف أنها سوف.
    Aren't you guys gonna come in and see the display? Open Subtitles هل لا يا رفاق ستعمل تأتي في ورؤية الشاشة؟
    So I'm just gonna come out and I'm gonna say it. Open Subtitles لذلك أنا مجرد ستعمل تأتي خارجا وأنا ستعمل أقول ذلك.
    I'll be honest, I didn't think you were gonna come through on your promise. Open Subtitles سوف أكون صادقا، أنا و أبوس؛ لا أعتقد أنك ستعمل تأتي من خلال وعدك.
    They're gonna come asking you for a little bit of yours and what are you gonna tell that person? Open Subtitles هم ستعمل تأتي يطلب منك لقليل من يدكم وماذا ستعمل أقول هذا الشخص؟
    Sanjay's gonna come aboard, help us land a new wind farm client. Open Subtitles سانجاي ستعمل تأتي على متن، تساعدنا على الأرض جديد عميل مزرعة الرياح.
    God only knows how he's gonna come at us. Open Subtitles الله يعرف فقط كيف انه ستعمل تأتي في الولايات المتحدة.
    We've always been very worried in Europe that this idea is gonna come over here, but the Dutch have it covered, because in these motorist accessory shops, you can buy inflatable people. Open Subtitles لقد دائما قلقة جدا في أوروبا أن هذه الفكرة هي ستعمل تأتي إلى هنا، ولكن الهولندية أنها قد غطت،
    'Cause we're gonna come on board now, right? Open Subtitles سيكوس نحن ستعمل تأتي على متن الآن، أليس كذلك؟
    Alright first aid is gonna come around to those who need it. Open Subtitles المساعدات أول حسنا هو ستعمل تأتي في جميع أنحاء لأولئك الذين في حاجة إليها.
    When she was a baby, she would cry and cry and cry all damn day in her crib until finally she realized I wasn't gonna come and pick her up! Open Subtitles عندما كانت طفلة، وقالت انها تبكي وتبكي وتبكي كل يوم لعنة في سريرها حتى النهاية انها أدركت لم أكن ستعمل تأتي واصطحابها
    Once they see a black guy in a pool of blood, you know who they're gonna come after next. Open Subtitles بمجرد رؤية الأسود الرجل في بركة من الدم، و تعرف من هم ستعمل تأتي بعد المقبل.
    No, you don't understand. They're gonna come at him from all sides. Open Subtitles انهم ستعمل تأتي في وجهه من جميع الجوانب.
    Throughout your life you're gonna come across people who constantly wanna knock you down because you're a good person. Open Subtitles طوال حياتك كنت ستعمل تأتي عبر الناس الذين يريدون دائما تدق لكم أسفل لأنك شخص جيد.
    They want to come in, they're gonna come in. Open Subtitles أنها تريد أن تأتي في، أنها ستعمل تأتي في.
    But you're still gonna come around, right? Open Subtitles ولكن كنت لا تزال ستعمل تأتي حولها، أليس كذلك؟
    When I show the town what it is, they're gonna come to their senses and kick her ass out of Chester's Mill. Open Subtitles عندما تبين لي البلدة ما هو عليه، أنها ستعمل تأتي إلى رشدهم وركلة الحمار من مطحنة تشيستر.
    'Cause you never know when a bazooka's gonna come in handy. Open Subtitles لأنك لا تعرف أبدا عندما بازوكا ستعمل تأتي في متناول اليدين.
    They're gonna come in here, and they're gonna kill us all. Open Subtitles فهي ستعمل تأتي في هنا، وأنها ستعمل قتلنا جميعا.
    I'm gonna come perfectly clean because that's the Don Champagne way. Open Subtitles أنا ستعمل تأتي نظيفة تماما لأن ذلك هو الطريق دون الشمبانيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more