"ستعمل تبادل لاطلاق النار" - Translation from Arabic to English

    • gonna shoot
        
    If they're gonna shoot one of us, it's going to be in front of the other. Open Subtitles إذا كانت ستعمل تبادل لاطلاق النار واحد منا، أريد لها أن تكون في الجبهة من جهة أخرى.
    That thing comes any closer, I'm gonna shoot it. Open Subtitles هذا الشيء يأتي أي أقرب، وأنا ستعمل تبادل لاطلاق النار عليه.
    Yeah, I'm not gonna shoot at people. Open Subtitles نعم، أنا لا ستعمل تبادل لاطلاق النار على الناس.
    Well, that's gonna shoot through me. Open Subtitles حسنا، هذا هو ستعمل تبادل لاطلاق النار من خلال لي.
    So this dude was gonna shoot me, right? Open Subtitles لذلك كان هذا المتأنق ستعمل تبادل لاطلاق النار لي، أليس كذلك؟
    I'm gonna shoot Paul's balls off. Open Subtitles أنا ستعمل تبادل لاطلاق النار كرات بول قبالة.
    We're gonna shoot something else than seagulls for a change. Open Subtitles نحن ستعمل تبادل لاطلاق النار شيء آخر من طيور النورس من أجل التغيير.
    You want me alive, so you're not gonna shoot me. Open Subtitles تريدني على قيد الحياة، حتى أنت لا ستعمل تبادل لاطلاق النار لي.
    So, Yiannis, are you gonna shoot me with that? Open Subtitles لذلك، يانيس، أنت ستعمل تبادل لاطلاق النار لي مع ذلك؟
    You gonna shoot me over a nigger? Open Subtitles هل ستعمل تبادل لاطلاق النار لي أكثر من زنجي؟
    You gonna shoot me for following extraction protocol? Open Subtitles هل ستعمل تبادل لاطلاق النار لي ل بعد بروتوكول استخراج؟
    Better watch that curved barrel, or you're gonna shoot yourself in the schnitzel. Open Subtitles مشاهدة أفضل أن برميل المنحني، أو أنت ستعمل تبادل لاطلاق النار نفسك في شريحة.
    Sammy, you're really gonna shoot me? Open Subtitles سامي، أنت حقا ستعمل تبادل لاطلاق النار لي؟
    Are you guys gonna shoot again or just talk me to death? Open Subtitles هل الرجال ستعمل تبادل لاطلاق النار مرة أخرى. أو مجرد كلام لي حتى الموت؟
    Think he's gonna shoot his way out? Open Subtitles اعتقد انه ستعمل تبادل لاطلاق النار طريقه للخروج؟
    The barrel is skewed, How am I gonna shoot? Open Subtitles للبرميل الواحد هو انحراف, كيف ستعمل تبادل لاطلاق النار أنا؟
    - gonna shoot its petrol tank. Open Subtitles - ستعمل تبادل لاطلاق النار خزان البنزين فيها.
    You gonna shoot me, Harvey? Open Subtitles كنت ستعمل تبادل لاطلاق النار لي، هارفي؟
    But I'm gonna shoot you anyway! Open Subtitles ولكن أنا ستعمل تبادل لاطلاق النار على أي حال!
    Put the piece away, Harlee, unless you're gonna shoot me on your front stoop. Open Subtitles وضع قطعة بعيدا، Harlee، إلا إذا كنت ستعمل تبادل لاطلاق النار لي على تنحدر داركم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more