"ستعمل ترك" - Translation from Arabic to English

    • gonna leave
        
    So you're gonna leave Javi standing out there on the beach? Open Subtitles لذلك أنت ستعمل ترك جافي يقف هناك على الشاطئ؟
    Now, the Kannell situation makes it difficult, but I'm gonna leave it up to you to choose who goes into the floater pool. Open Subtitles إذا قرارهم لا يذهب طريقنا. ولكن أنا ستعمل ترك الأمر متروك لكم لاختيار الذي يذهب في تجمع العائمة.
    You really think they're gonna leave the door to the secret factory unlocked? Open Subtitles هل تعتقد حقا أنها ستعمل ترك الباب لمصنع سري مقفلة؟
    Two kilotons is still gonna leave a hell of a crater. Open Subtitles اثنين كيلوطن لا تزال ستعمل ترك الجحيم من حفرة.
    Are we just gonna leave the girl in the house with the clown? Open Subtitles نحن فقط ستعمل ترك الفتاة في المنزل مع المهرج؟
    You're not gonna leave me down here by myself. Open Subtitles كنت لا ستعمل ترك لي إلى هنا بنفسي.
    - I promised her I was gonna pick her up and get her from that place and I was never gonna leave her again. Open Subtitles وعدت لها كنت ستعمل اصطحابها والحصول عليها من ذلك المكان وأنا لم أكن أبدا ستعمل ترك لها مرة أخرى.
    ♪ One fine day, I'm gonna leave this town ♪ Open Subtitles ♪ يوم واحد على ما يرام، أنا ستعمل ترك هذه المدينة ♪
    ♪ One fine day I'm gonna leave this town ♪ Open Subtitles ♪ يوم واحد غرامة أنا ستعمل ترك هذه المدينة ♪
    I just get worried you're gonna leave me. Open Subtitles أنا فقط الحصول على قلق أنت ستعمل ترك لي.
    We're really just gonna leave our stuff there? Open Subtitles نحن حقا فقط ستعمل ترك لدينا الاشياء هناك؟
    Or are you just gonna leave your husband to fight this battle himself? Open Subtitles أم أنك فقط ستعمل ترك زوجك لخوض هذه المعركة نفسه؟
    I am not gonna leave my husband if you don't have the money. Open Subtitles أنا لا ستعمل ترك زوجي إذا كنت لا تملك المال.
    And look, I'm gonna leave a little edge under your pillow. Open Subtitles والبحث، أنا ستعمل ترك حافة صغيرة تحت وسادتك.
    So you can either cooperate with me or I'm gonna leave your ass to them. Open Subtitles لذا يمكنك إما التعاون معي أو أنا ستعمل ترك مؤخرتك لهم.
    Well, of course you weren't gonna leave evidence behind. Open Subtitles حسنا، بالطبع لم تكن ستعمل ترك أدلة وراء
    Our boys are off fighting your boys, and you're gonna leave us here? Open Subtitles أولادنا تم إيقاف القتال أولادكم، وأنت ستعمل ترك لنا هنا؟ وحده؟
    Well, we got evidence that suggests that he was gonna leave your gang. Open Subtitles حسنا، وصلنا أدلة يمكن أن يوحي انه ستعمل ترك عصابة الخاص بك.
    So I was just gonna leave my clothes here while we look, if that's ok. Open Subtitles لذا كان مجرد ستعمل ترك ملابسي هنا حين ننظر، إذا كان هذا ما يرام.
    So I'm gonna leave before I do any more damage. Open Subtitles حتى وأنا ستعمل ترك قبل أفعل أي ضرر أكثر من ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more