"ستعمل لديهم" - Translation from Arabic to English

    • gonna have
        
    Now I'm definitely gonna have to wash this shirt. Open Subtitles الآن أنا بالتأكيد ستعمل لديهم لغسل هذا القميص.
    I don't care what you're doing, if you don't get here right now, you ain't gonna have no house. Open Subtitles لا يهمني ما تقومون به، إذا كنت لا تحصل هنا الآن، كنت لا ستعمل لديهم أي منزل.
    I mean, they're gonna have satellite phones on the bridge. Open Subtitles أعني، أنهم ستعمل لديهم هواتف الأقمار الصناعية على الجسر.
    I mean, I'm never gonna have a first kiss again. Open Subtitles أعني، أنا أبدا ستعمل لديهم أول قبلة مرة أخرى.
    The four of you are gonna have plenty of time to catch up. Open Subtitles أربعة منكم ستعمل لديهم الكثير من الوقت للحاق.
    Sounds like you guys are gonna have a lot of fun tonight. Open Subtitles يبدو أنك الرجال ستعمل لديهم الكثير من المرح الليلة.
    I'm tired of fighting for things that I'm never gonna have. Open Subtitles أنا تعبت من القتال من أجل الأشياء التي أنا أبدا ستعمل لديهم.
    All you gotta do is call her, tell her you're gonna have a late night. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو الدعوة لها، أقول لها أنك ستعمل لديهم وقت متأخر من الليل.
    So, under those circumstances, they're gonna have a very difficult time prosecuting aggravated assault, sexual or otherwise. Open Subtitles لذلك، في ظل هذه الظروف، أنها ستعمل لديهم وقت صعب للغاية ملاحقة الاعتداء الخطير،
    Well, they're gonna have to wait in line, dad. Open Subtitles حسنا، فهي ستعمل لديهم إلى الانتظار في الصف، أبي.
    Whatever lives in the sewer is gonna have a great time tonight. Open Subtitles مهما يعيش في المجاري غير ستعمل لديهم وقت كبير الليلة.
    Yeah, I'm not sure if I'm gonna have time to get to that one. Open Subtitles نعم، أنا لست متأكدا إذا أنا ستعمل لديهم الوقت للوصول الى ذلك واحد.
    If we're gonna have a chance, we need to take them as soon as possible. Open Subtitles إذا أردنا ستعمل لديهم فرصة، نحتاج لأخذها في أقرب وقت ممكن.
    We're not gonna have time to run this through the normal Open Subtitles نحن لسنا ستعمل لديهم الوقت ل تشغيل هذا من خلال وضعها الطبيعي
    Am I supposed to wash my hair myself or you gonna have time to do it in the morning? Open Subtitles أنا من المفترض أن يغسل شعري نفسي أو أنك ستعمل لديهم الوقت للقيام بذلك في الصباح؟
    It's just sometimes it bothers me that I'm never gonna have that feeling. Open Subtitles انها مجرد بعض الأحيان أنه يزعجني أنني أبدا ستعمل لديهم هذا الشعور.
    I'm gonna have a lot of new things with you. Open Subtitles أنا ستعمل لديهم الكثير من الأشياء الجديدة معك.
    When they say they're gonna have a war, they keep their word. Open Subtitles عندما يقولون انهم ستعمل لديهم حرب، فإنها تبقي كلامهم.
    We're gonna have a lot of fun. Open Subtitles نحن ستعمل لديهم الكثير من المرح.
    - Wow, I'm never gonna have that feeling again. Open Subtitles - نجاح باهر، وأنا أبدا ستعمل لديهم هذا الشعور مرة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more