"ستعمل معرفة" - Translation from Arabic to English

    • gonna find out
        
    • gonna see
        
    • gonna figure out
        
    • gonna know
        
    • 's gonna find
        
    I'm gonna find out if Tactical's making a move. Open Subtitles أنا ستعمل معرفة ما إذا كان التكتيكية اتخاذ هذه الخطوة.
    Jim Atwood, slept with her that morning, might've been worried his wife's gonna find out at the party. Open Subtitles جيم أتوود، ينام معها في ذلك الصباح، قد تكون قلقة زوجته ستعمل معرفة في الحزب.
    Somebody's trying to sabotage my wedding, and I'm gonna find out who it is. Open Subtitles شخص ما يحاول تخريب زفافي، وأنا ستعمل معرفة من هو.
    I'm gonna see if my lead can help us find our killer. Open Subtitles أنا ستعمل معرفة ما إذا كان بلدي الرصاص يمكن أن تساعدنا على إيجاد القاتل لدينا.
    Well, you should, because if we let him go after that, he's gonna figure out why pretty fast. Open Subtitles حسنا، يجب عليك، لأنه إذا سمحنا له بالذهاب بعد ذلك، هو ستعمل معرفة لماذا سريع جدا.
    Well, today they're gonna find out just how well-protected they are. - They're all gonna know. - How, exactly? Open Subtitles حسنا، اليوم هم ستعمل معرفة فقط كيف محمية جيدا هم.
    Then the only way you're gonna find out is if you come tomorrow. Open Subtitles ثم الطريقة الوحيدة التي ستعمل معرفة هو إذا كنت تأتي غدا.
    I'm gonna check their fucking asses, I'm gonna find out who took those shots and I'm gonna fucking hit them. Open Subtitles أنا ستعمل التحقق من الحمير سخيف، أنا ستعمل معرفة من أخذ تلك الطلقات وأنا ستعمل سخيف ضربهم.
    I don't know, Dave, but I'm gonna find out. Open Subtitles أنا لا أعرف، ديف، ولكن أنا ستعمل معرفة.
    There's something else going on, and I'm gonna find out what it is. Open Subtitles هناك شيء آخر يحدث، وأنا ستعمل معرفة ما هو عليه.
    You're worried you're gonna find out some deep, dark secret about me thanks to Thomas Shaw? Open Subtitles قلقون أنت كنت ستعمل معرفة بعض العميق، سرا عظيما عني بفضل توماس شو؟
    I'm sure you're gonna find out soon enough. Open Subtitles أنا واثق من أنك ستعمل معرفة قريبا بما فيه الكفاية.
    I know that it was hard, but it's the only way you're gonna find out what you need to know. Open Subtitles أنا أعلم أنه من الصعب، ولكن هذا هو السبيل الوحيد كنت ستعمل معرفة ما تحتاج إلى معرفته.
    Well, I think you're gonna find out it's really not all that different. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنك ستعمل معرفة انها حقا ليس كل ما مختلف.
    Is there anything else I'm gonna find out about you? Open Subtitles هل هناك أي شيء آخر أنا ستعمل معرفة عنك؟
    I'm gonna find out if the carnivorous plant eats Audrey. Open Subtitles أنا ستعمل معرفة ما إذا كان نبات لاحم يأكل أودري.
    Now, I'm not a cop, and I'm not an air marshal, but I'm gonna find out what you're up to. Open Subtitles الآن، وأنا لست شرطي، وأنا لست المارشال الجوي، لكن أنا ستعمل معرفة ما كنت حتى.
    I'm gonna see if I can go get us some help, check out that smoke. Open Subtitles أنا ستعمل معرفة ما إذا كان يمكنني أن أذهب يحصل لنا بعض المساعدة، تحقق من أن الدخان.
    I'm gonna see if there's a one-hour-earlier flight. Open Subtitles أنا ستعمل معرفة ما إذا كان هناك رحلة لمدة ساعة ، في وقت سابق.
    We're gonna figure out a way to get you down. Open Subtitles والت، أمسك فقط. نحن ستعمل معرفة طريقة لتحصل على أسفل.
    I'm gonna figure out how to ruin Louise's life for a while. Open Subtitles يا رفاق تذهب. أنا ستعمل معرفة كيفية تدمير حياة لويز لفترة من الوقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more