"ستفعل حيال" - Translation from Arabic to English

    • are you gonna do about
        
    • are you going to do about
        
    • are you doing about
        
    • will you do about
        
    • would you do about
        
    • do you want to do about
        
    Hey, amigo, what are you gonna do about this leg situation? I really need to see a doctor. Open Subtitles ـ أيها الصديق، ماذا ستفعل حيال وضع قدمه ـ أنا بحاجة لطبيب
    What are you gonna do about it, old man? Open Subtitles و ماذا ستفعل حيال ذلك أيها العجوز ؟
    And if you believe, then the question is what are you gonna do about it? Open Subtitles وإن كنت تؤمن، فالسؤال إذًا، ماذا ستفعل حيال ذلك؟
    It was me who shot your brother, what the fuck are you going to do about that? Hugs! Hugs! Open Subtitles كنت انا من اصاب اخاك ماذا ستفعل حيال هذا اتركوه
    What are you doing about it? Open Subtitles ماذا ستفعل حيال ذلك ؟
    what are you gonna do about it, v lover? Open Subtitles ماذا ستفعل حيال ذلك ، يا محب الزوار؟
    But wait, what are you gonna do about tomorrow? Open Subtitles لكن أنتظر ، ماذا ستفعل حيال الغد ؟
    So the question is, little brother, what are you gonna do about it? Open Subtitles لذا فإن السؤال هو، الأخ الأصغر، ما ستفعل حيال ذلك؟
    What are you gonna do about it? Open Subtitles ماذا اذا كنت أريد أن أستمر بالتعاطي ؟ ماذا ستفعل حيال ذلك ؟
    OK, it probably is. But what are you gonna do about it? Open Subtitles حسناً، على الأرجح أنه خطؤك ولكن ماذا ستفعل حيال ذلك؟
    That's right. What are you gonna do about it? Open Subtitles هذا صحيح ماذا ستفعل حيال هذا الأمر ؟
    What are you gonna do about it, Beastie Boy? Open Subtitles ماذا ستفعل حيال هذا أيها الصبي الوحش؟
    All right, so what are you gonna do about it? Open Subtitles حسناً، إذاً ماذا ستفعل حيال هذا؟
    So, what are you gonna do about Eels and Fisher? Open Subtitles إذآ ماذا عساك ستفعل حيال "إلس" و"فيشر" ؟
    What are you gonna do about my crazy sister? Open Subtitles ماذا ستفعل حيال أختي المجنونة؟
    -What are you gonna do about it? Open Subtitles وماذا إذا ما كنت ستفعل حيال ذلك؟
    Here we are in deep trouble. So what are you going to do about it? Open Subtitles نحن في ورطة كبيرة ماذا ستفعل حيال الأمر؟
    But now that you do know... what are you going to do about it? Open Subtitles لكنبماأنّكتعرف الآن . ماذا ستفعل حيال ذلك ؟
    What are you going to do about your grandfather's siblings who are trying to take your position? Open Subtitles ماذا ستفعل حيال أخوة جدك الذين يسعون في أخذ منصبك ؟
    What are you doing about it? Open Subtitles ماذا ستفعل حيال ذلك؟
    And when you find the truth, what will you do about it? Open Subtitles وعندما تجد الحقيقة؟ ماذا ستفعل حيال ذلك؟
    If we found out that this all was a trick to keep the gold away where it was supposed to go, what would you do about it? Open Subtitles اذا اكتشفنا ان ذلك كله كان خدعة بشأن الذهب يجب ان لانذهب خارج ماذا ستفعل حيال ذلك؟
    Excuse me, but what do you want to do about the announcement for chief of surgery ? Open Subtitles معذرة , لكن ماذا ستفعل حيال الاعلان عن رئيس الجرّاحين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more