"ستكونون" - Translation from Arabic to English

    • You'll be
        
    • gonna be
        
    • will be
        
    • would be
        
    • 'd be
        
    • to be
        
    • you will
        
    • all be
        
    • will you be
        
    You'll be the most advanced tribe of radioactive cannibals in the whole this version of the world. Open Subtitles ستكونون اكثر قبيلة تقدماً من آكلي لحوم البشر المشعين في كل.. هذه النسخة من العالم
    You guys will have to take it because You'll be hungry. Open Subtitles وسيتعين عليكم يا رفاق أن تقبلوا بهذا لأنكم ستكونون جوعى
    Are you sure you're gonna be okay without me? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنكم ستكونون بخيرِ من دوِنِ؟
    Well, then you puritans will be right for once. Open Subtitles حسنٌ أنتم المتشددون ستكونون على صوابٍ لمرة واحدة
    It hasn't been easy, but you would be welcome. Open Subtitles لن يكون هذا سهلاً لكنكم ستكونون مرحب بكم
    Didn't think you'd be comfortable bodysurfing with a bunch of spies. Open Subtitles لم أعتقد انكم ستكونون مرتاحين للتواجد مع مجموعة من الجواسيس
    You'll be my guests, next time. Wait until you taste my caviar. Open Subtitles ستكونون ضيوفي في المرة القادمة إنتظروا حتى تتذوقوا الكافيار الخاص بي
    You bet us, that tomorrow at 9, You'll be alive, and we bet you, You'll be dead. Open Subtitles ستراهنوننا على أنه بحلول التاسعة غداً ستكونون أحياء ونراهنكم نحن على أنكم ستكونون موتى حسناً؟
    The Mexicans will do business, but You'll be a corporation. Open Subtitles سوف تقومون بالعمل مع المكسيكيين، ولكنكم ستكونون بمثابة مؤسسة.
    You'd best come with us. It's the only way You'll be safe. Open Subtitles الأفضل تأتون معنا , أنها الطريقة الوحيدة التي ستكونون بها بأمان
    I'm sure You'll be more cooperative than our last visitors. Open Subtitles أنا متأكده أنكم ستكونون أكثر تعاونا من الزوار الأخرون
    You'll be on live video, so, you know, keep your clothes on. Open Subtitles ستكونون في مقطع فيديو مباشر، لذا، تعرفون، ابقوا ملابسكم عليكم
    If the alarms sound while you're going door-to-door looking for the C.O., it's gonna be four of you Open Subtitles لو أصدرت الإنذارات ضجيجا بينما أنتم ذاهبون من باب إلى آخر تبحثون عن القائد ستكونون الأربعة
    All right, you're gonna be all right. We got you. Open Subtitles حسناً ، ستكونون بخير ، حسناً سنتكفّل بكم
    You thought you were gonna be on a mock jury. Open Subtitles لقد إعتقدتم أنكم ستكونون في هيئة مُحلفين مُحاكية
    You three will be on a big job in San Diego. Open Subtitles وأنتم الثلاثة ستكونون في مشروع كبير في مدينة سان دييقو
    We are convinced that with your acknowledged skill you will be able to ensure the success of our work. UN ونحن مقتنعون بأنكم ستكونون قادرين بما لكم من حنكة مشهود بها على كفالة النجاح لأعمالنا.
    We are sure that you will be able to successfully carry out that work with the help of all the delegations represented here. UN ولدينا ثقة في أنكم ستكونون قادرين على الاضطلاع بهذا العمل بنجاح بمساعدة جميع الوفود الممثلة هنا.
    You said that you would be in your office tomorrow morning and that the coordinators should inform you whether or not there was consensus on a morning meeting, and that is the agreement. UN لقد قلتم إنكم ستكونون في مكتبكم صباح الغد وإنه ينبغي للمنسقين أن يحيطوكم علماً بما إذا كان ثمة توافق في الرأي أم لا بشأن عقد اجتماع صباحي، وهذا هو الاتفاق.
    People thought you'd be at each other's throats by now. Open Subtitles أعتقد الناس بأنكم ستكونون في رقاب بعضكم البعض الآن
    So unless Mr. Benghazi made up for that lost time, you were going to be late for that meeting, correct? Open Subtitles اذاً , ما لم يعوض السائق هذا الوقت الذى اضاعه منتم ستكونون متأخرون عن الميعاد , صحيح ؟
    We feel confident that you will rise to the occasion with great fortitude and determination. UN ونحن على ثقة أنكم ستكونون على مستوى المناسبة بكل ثبات وعزم.
    [laughter] I know you'll all be fine without me. Open Subtitles كما أنَّني أعلمُ أنَّكم ستكونون بخيرٍ جميعاً بدوني
    will you be there, or will I have another family letting me down? Open Subtitles هل ستكونون هناك أو هل سيكون لدي عائلة أخرى تخذلني ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more