"ستكون أول من" - Translation from Arabic to English

    • you'll be the first to
        
    • will be the first to
        
    • would be the first to
        
    • 'd be the first to
        
    • will be first to
        
    • you will be the first
        
    • you'll be the first one
        
    • you'll be the first person
        
    If I hear anything else, you'll be the first to know, sir. Open Subtitles إن وصلني أيّ شيءٍ آخر، ستكون أول من يعلم يا سيّدي.
    The second I find anything, you'll be the first to know. Open Subtitles الثانية التي اكتشف فيها اي شيء ستكون أول من يعرف.
    When I think you're ready, you'll be the first to know. Open Subtitles عندما أعتقد أنك مستعد ستكون أول من يَعلم
    Since there are proportionately more women who suffer such disabilities, women will be the first to benefit from this system. UN ولما كان هناك نسبياً مزيد من النساء اللواتي تعانين من هذه الحالات، فإن المرأة ستكون أول من يستفيد من هذا النظام.
    As I said when the resolution was adopted, these States have done the least to cause climate change, but will be the first to feel its effects. UN وكما قلت عندما اتخذ القرار، فإن هذه الدول لم تفعل سوى القليل للتسبب في تغير المناخ، لكنها ستكون أول من يشعر بآثاره.
    That France would be the first to support Ramaker's CTBT. UN أن فرنسا ستكون أول من يؤيد معاهدة راميكر للحظر الشامل للتجارب.
    Funny. I thought you'd be the first to know. Open Subtitles هذا مضحك ظننت أنك ستكون أول من يعرف
    And if we hear anything more about the situation, you'll be the first to know. Open Subtitles وإذا عرفنا أي شيء جديد عن الأمر ستكون أول من يعلم
    No, not yet, but if and when I do, you'll be the first to know. Open Subtitles لا,ليس بعد ولكن اذا فعلت ستكون أول من يعلم
    They don't know yet, but I promise you, as soon they tell me, you'll be the first to know. Open Subtitles لا يعلمون حتى الان, لكنني أعدك . , حالما سيخبروني , ستكون أول من يعلم
    The second I have more Intel, you'll be the first to know. Open Subtitles لحظة وصول أى معلومات ستكون أول من يعلمها
    But as soon as we have the answers we need, you'll be the first to know. Open Subtitles ولكن فور حصولنا على الإجابات التي نريدها ستكون أول من يعلم
    And if the dead feels like calling you'll be the first to know. Open Subtitles واذا أحس ذلك الميت بالرغبة في الكلام ستكون أول من يعرف
    you'll be the first to find out when he chooses to call in that debt. Open Subtitles ستكون أول من يعرف عندما يقرر أن هناك اتفاق
    Rest assured. The minute I hear from him, you will be the first to know. Open Subtitles أجل, كن مطمئناً, في الدقيقة التي أسمع منه ستكون أول من يعلم.
    If we don't, my wife will be the first to be executed. Open Subtitles و إذا لم نفعل ذلك فإن زوجتى ستكون أول من يُعدم{\pos(190,220)}
    I promise, you will be the first to read it. Open Subtitles أعدك بأنك ستكون أول من سيقرأها.
    Germany would be the first to withdraw support for the application if the organization supported paedophilia. UN ذلك أن ألمانيا ستكون أول من يسحب تأييدها لذلك الطلب إذا كانت المنظمة تساند الولع الجنسي بالأطفال.
    Well, if he wasn't, I think you'd be the first to know. Open Subtitles حسناً ، إذا لم يكن ، فأنت ستكون أول من تعرف .
    Well, if I see one, you will be first to know. Open Subtitles حسنا ، لو رأيت واحد ستكون أول من يعلم.
    you'll be the first one that I tell. Open Subtitles أخبريني إن أصبت بالايدز ستكون أول من يعلم
    Well, you'll be the first person I call when we find her. Open Subtitles ستكون أول من أتصل به عندما نجدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more