"ستكون جاهزة" - Translation from Arabic to English

    • will be ready
        
    • would be ready
        
    • 'll be ready
        
    • would be available
        
    • gonna be ready
        
    • Should be ready
        
    • would be in place
        
    When do we think the changes will be ready? Open Subtitles متى تعتقد بالضبط أن التغييرات ستكون جاهزة ؟
    Our escape plane will be ready within 30 minutes, General. Open Subtitles خطة هروبنا ستكون جاهزة خلال 30 دقيقة يا جنرال
    My truck will be ready in a day or two, so I think I got it covered. Open Subtitles . شاحنتي ستكون جاهزة خلال يوم أو يومين لذلك , أعتقد أنني سيطرت على الوضع
    It would be useful to know how many shelters for battered women the Government planned to establish and how soon they would be ready. UN ولعل من المفيد معرفة عدد المآوى التي تعتزم الحكومة إقامتها للنساء ضحايا الضرب ومتى ستكون جاهزة.
    I have accordingly instructed UNOSOM to formulate a comprehensive contingency withdrawal plan which would be ready for implementation should the Security Council so decide. UN وعليه، فقد أوعزت الى عملية اﻷمم المتحدة في الصومال بإعداد خطة شاملة للانسحاب الطارئ ستكون جاهزة للتنفيذ إذا قرر مجلس اﻷمن ذلك.
    You'd better have your old pair mended. They'll be ready Wednesday. Open Subtitles من الأفضل لك إصلاح الأربطة القديمة ستكون جاهزة يوم الأربعاء
    The sample notes will be ready by next Monday Open Subtitles عينات العملة ستكون جاهزة بحلول يوم الأثنين المقبل.
    The informal paper lists all those draft resolutions that will be ready for action on Monday. UN وتدرج الورقة غير الرسمية كل مشاريع القرارات التي ستكون جاهزة للبت فيها يوم الاثنين.
    Indicators for measuring progress are currently being developed and will be ready for adoption before the High-level Meeting. UN ويجري الآن وضع مؤشرات لقياس التقدم ستكون جاهزة لاعتمادها من الاجتماع الرفيع المستوى.
    In addition, 6 academic books containing the key outputs of UNU/INTECH in its initial phase are now ready in draft and will be published soon, and a further 3 books will be ready before the end of 1994. UN وفضلا عن ذلك، توجد ٦ كتب علمية تتضمن النواتج الرئيسية التي حققها المعهد في مراحله اﻷولى، جاهزة للطبع وسوف تنشر قريبا، وذلك علاوة على ٣ كتب أخرى ستكون جاهزة للنشر قبل نهاية عام ١٩٩٤.
    The work is ongoing in relation to deciding which indicators will be ready for publication. UN والعمل جار فيما يتعلق باختيار المؤشرات التي ستكون جاهزة للنشر.
    The bills will be ready by midday tomorrow and the Glencairn will sail promptly at 2:00. Open Subtitles المسكوكات ستكون جاهزة بمنتصف نهار غدا و غلينكرين ستبحر في الساعة الثانية
    The champagne will be ready. You want to know why? Open Subtitles الشامبانيا ستكون جاهزة أتريدين أن تعرفي لماذا؟
    Are you on schedule? I told you the bomb would be ready in 30 minutes, and I meant it. Open Subtitles أخبرتك أن القنبلة ستكون جاهزة خلال 30 دقيقة
    He told me the aircraft would be ready to launch within two hours. Open Subtitles اخبرنى أن الطائرة ستكون جاهزة للإطلاق خلال ساعتين
    The first one would be ready in July. Open Subtitles القنبلة الأولى ستكون جاهزة بحلول شهر يوليو
    He wondered whether all the documents would be ready in all languages by the end of October. UN وتساءل عما إذا كانت جميع الوثائق ستكون جاهزة في كل اللغات في نهاية شهر تشرين اﻷول/اكتوبر.
    In fact, if you bring me a coffee, it'll be ready when you get back. Open Subtitles في الواقع لو أحضرت لي القهوة ستكون جاهزة عندما تعود
    Well, are you sure that these'll be ready in time for my... court date? Open Subtitles اواثقة ان اوراقى ستكون جاهزة بحلول ميعاد مُـحاكمتى ؟
    12. Mr. O'Flaherty asked whether the concept paper on the proposed unified treaty body would be available at some point during the Committee's current session. UN 12- السيد أوفلاهيرتي: استفسر عما إذا كانت ورقة الأفكار المتعلقة بالاقتراح الداعي إلى تشكيل هيئة دائمة موحدة لمتابعة المعاهدات ستكون جاهزة في وقت ما أثناء الدورة الحالية للجنة.
    These hooks are gonna be ready for a quick run, every night. Open Subtitles هذه الخطافات ستكون جاهزة لهروب سريع كلّ ليلة
    Well, if we wait about... 30 minutes and then walked really slow, my room Should be ready. Open Subtitles نصف ساعة، ونمشي بخطى متثاقلة، غرفتي ستكون جاهزة
    The Advisory Committee was informed that the new systems would be in place by 1 January 1999. UN وتم إبلاغ اللجنة الاستشارية أن النظم ستكون جاهزة للعمل بحلول 1 كانون الثاني/يناير 1999.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more