This will be the last time I keep things from you. | Open Subtitles | ستكون هذه هي المرة الأخيرة التي سأقوم بإخفاء الأسرار عنك |
This will be the first time she will ever smell me. | Open Subtitles | لموعدي ستكون هذه هي المرة الأولى التي تشمّ رائحتي بها |
- I've found my inner yenta. - This is gonna be a disaster. | Open Subtitles | بأنني اكتشفت شخصيتي الثرثارة ستكون هذه كارثة |
That would be a twist worthy of his increasingly lousy films. | Open Subtitles | ستكون هذه مفارقة مستحقة لأفلامه التي تزداد سوءاً كل مدى |
This is going to be the best night of your life. | Open Subtitles | ستكون هذه افضل ليلة في حياتك هل مازلت هنا ؟ |
We think that this would be a better reflection of how we can characterize the difference between organic and inorganic chemicals. | UN | ستكون هذه الإضافة عاملاً جيداً يساعد في كيفية تحديد الإختلاف بين المواد الكيميائية العضوية وغير العضوية. |
It's just that I'm sure Chairman Park will probably make him an amazing offer and if Chan Soo settles, then That'll be the end of everything. | Open Subtitles | الأمر فقط اننى متأكدة أن الرئيسة بارك قدمت له عرضا مذهلا و لو وافق تشان سو عندها ستكون هذه هى النهاية لكل شئ |
Well, This will be the second time Smith has died this week. | Open Subtitles | حسنا، ستكون هذه ثاني مرة يموت فيها سميث خلال هذا الأسبوع |
WELL, This will be A MIGHTY COLD CASE BY THEN, | Open Subtitles | حسنا , ستكون هذه قضية مجمده في ذلك الوقت |
Nope. No tricks. This will be as direct a conversation as I know how to have. | Open Subtitles | لا، ليست هناك حيل ستكون هذه أكثر محادثة مباشرة أستطيع أن أجريها |
This will be the deadliest ground as both sides fight to claim the advantage. | Open Subtitles | ستكون هذه المنطقة الفتاكة مع قِتال الطرفين للاستفادة من أفضليتها |
This will be the first recorded case of remains being struck by lightning. | Open Subtitles | ستكون هذه أول قضية مُسجلة لبقايا ضربتها صاعقة. |
This is gonna be the greatest mop to have around Christmas time... when you have family over... | Open Subtitles | ستكون هذه أعظم ممسحة لفترة عيد الميلاد حين يزوركم أفراد العائلة |
This is gonna be the first four-year term and strong mayor in our lifetime, and we need the Democrat with the best shot... | Open Subtitles | ستكون هذه أول مرة بعد أربع سنوات يأتي عمدة قوي ونحن بحاجة للديمقراطيين بأفضلفرصة.. |
After the upcoming parliamentary elections, That would be at the top of the agenda for the new Parliament. | UN | وبعد الانتخابات البرلمانية التي ستجري قريبا، ستكون هذه المسألة في مقدمة جدول أعمال البرلمان الجديد. |
That would be a mistake, because I need you to answer the phone. | Open Subtitles | ستكون هذه غلطة لأنني أحتاجك أن تجيبي عن الهاتف |
This is going to be your best birthday ever. | Open Subtitles | ستكون هذه أفضل هدية عيد ميلاد تقدّم لكِ |
When implemented, this would be a considerable step forward for the World Bank in its attempt to reach the poor. | UN | وعند تنفيذ البرنامج ستكون هذه خطوة كبيرة الى اﻷمام بالنسبة للبنك الدولي في سعيه للوصول الى الفقراء. |
One day, your mommy's gonna take you to to visit colleges and That'll be the next time | Open Subtitles | يوماً ما ستآخذكِ أمكِ في زيارة إلى الجامعات و ستكون هذه المرة الثانية |
Uh, this gonna be tricky getting them hooks underneath that bridge, though. | Open Subtitles | ستكون هذه خادعة بوضع الخطاطيف أسفل الجسر |
Is that gonna be a problem? | Open Subtitles | هل ستكون هذه مشكلة؟ |
That will be a signal to Nazir that you are still committed to do this. | Open Subtitles | ستكون هذه أشارة لأبو نزيز إنكَ ما زلت ملتزم بتنفيذ هذه الخطة. |
If I win, the new rule is this, okay? | Open Subtitles | إذا فزت، ستكون هذه القاعدة الجديدة، إتفقنا؟ |
Well,if you canhoke down that lousy waffle I made you, That'd be a start. | Open Subtitles | حسناً، إذا إلتهمت هذا الكعك المحمص السئ الذي أعددته لك ستكون هذه بدايه |
That's gonna be a problem. Sudan has sponsored terrorist activity. | Open Subtitles | ستكون هذه مشكلة، لقد رعت السودان نشاطاً إرهابياً |
It's gonna be the easiest 20 bucks you ever made. | Open Subtitles | ستكون هذه اسهل عشرون دولارا تحصلين عليها |
But the fact is, no matter what efforts we make in our own jurisdictions, they will be fruitless unless matched with cooperative actions at regional and global levels and with the necessary political will. | UN | ولكن في الحقيقة أنه، مهما بذلنا من جهود في إطار ولاياتنا الوطنية، ستكون هذه الجهود عقيمة ما لم تصاحبها إجراءات تعاونية على الصعيدين الإقليمي والعالمي ومع وجود الإرادة السياسية اللازمة. |