Many of the issues to be discussed by the Committee directly affected countries' ability to achieve the Goals. | UN | ويؤثر الكثير من المسائل التي ستناقشها اللجنة تأثيرا مباشرا على قدرة البلدان على تحقيق تلك الأهداف. |
All of this is relevant to the matters to be discussed by the First Committee. | UN | وكلها أمور وثيقة الصلة بالمسائل التي ستناقشها اللجنة الأولى. |
According to the terms of reference of the Committee adopted by the Council, the Council is expected to adopt the agenda of topics to be discussed by the Committee. | UN | ووفقا لاختصاصات اللجنة التي اعتمدها المجلس، ينتظر أن يعتمد المجلس برنامج المواضيع التي ستناقشها اللجنة. |
Section IV contains points for discussion by the Commission. | UN | ويحتوي الفرع رابعا على النقاط التي ستناقشها اللجنة. |
Points for discussion by the Commission are contained in paragraph 44. | UN | وترد النقاط التي ستناقشها اللجنة في الفقرة 44 من التقرير. |
The closer we get to the Millennium Assembly, the more pressing becomes the issue of formulating the key topics that the Assembly will discuss. | UN | وكلما اقترب موعد انعقاد جمعية اﻷلفية، أصبحت مسألة إعداد الموضوعات اﻷساسية التي ستناقشها الجمعية العامة أكثر إلحاحا. |
The Chairperson noted that the Committee had already adopted paragraphs 1 to 57, except for three pending issues that would be discussed in due course. | UN | 32- الرئيس، أشار إلى أن اللجنة اعتمدت من قبل الفقرات من 1 إلى 57، باستثناء ثلاث مسائل عالقة ستناقشها في حينها. |
The Deputy High Commissioner welcomed the reports to be discussed by the Committee and reiterated that UNHCR relies upon Member States for their continued support and feedback. | UN | ورحب نائب المفوض السامي بالتقارير التي ستناقشها اللجنة، وأكد من جديد أن المفوضية تعتمد على دعم الدول الأعضاء المتواصل وعلى ما تبديه من آراء. |
The financial implications of research and development in relation to the sectoral issues to be discussed by the Commission at its third session are not addressed. | UN | ولا تعالج هنا اﻵثار المالية للبحث والتطوير فيما يتعلق بالقضايا القطاعية التي ستناقشها اللجنة في دورتها الثالثة. |
Moreover, the macroeconomic topics to be discussed by the Committee were directly relevant to the agenda as they offered a means of supporting its implementation. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن مواضيع الاقتصاد الكلي التي ستناقشها اللجنة لها علاقة وثيقة بهذه الخطة حيث أنها تتيح وسيلة لدعم تنفيذها. |
According to the terms of reference of the Committee adopted by the Council, the Council is expected to adopt the agenda of topics to be discussed by the Committee and to approve its membership on the basis of proposals made by the Secretary-General. | UN | ووفقا لصلاحيات اللجنة التي أقرها المجلس، يتوقع أن يقر المجلس جدول أعمال المواضيع التي ستناقشها اللجنة وأن يوافق على تشكيل عضويتها على أساس مقترحات يتقدم بها الأمين العام. |
The Secretary-General of UNCTAD said that the subjects to be discussed by the Commission were central to development efforts for two reasons. | UN | 1- قال الأمين العام للأونكتاد إن المواضيع التي ستناقشها اللجنة أساسية بالنسبة لجهود التنمية لسببين. |
The European Union proposals, to be discussed by the World Trade Organization, would require companies seeking patents to indicate the geographical origin of the natural products they are utilizing. | UN | وستقتضي مقترحات الاتحاد الأوروبي، التي ستناقشها منظمة التجارة العالمية، من الشركات الساعية إلى تسجيل البراءات توضيح المصدر الجغرافي للمنتجات الطبيعية التي تستخدمها. |
The European Union proposals, to be discussed by the World Trade Organization, would require companies seeking patents to indicate the geographical origin of the natural products they are utilizing. | UN | وستقتضي مقترحات الاتحاد الأوروبي، التي ستناقشها منظمة التجارة العالمية، من الشركات الساعية إلى تسجيل البراءات توضيح المصدر الجغرافي للمنتجات الطبيعية التي تستخدمها. |
Points for discussion by the Commission are contained in paragraph 37 of the report. | UN | وترد النقاط التي ستناقشها اللجنة في الفقرة 37 من التقرير. |
Points for discussion by the Commission are contained in section IV of the present report. | UN | وترد النقاط التي ستناقشها اللجنة في الفرع رابعا من هذا التقرير. |
Points for discussion by the Commission are contained in paragraph 10 of the report. | UN | وترد النقاط التي ستناقشها اللجنة في الفقرة 10 من التقرير. |
Section IX presents points for discussion by the Commission. | UN | ويقدم الفرع التاسع النقاط التي ستناقشها اللجنة. |
How to support and care for them is a challenge now facing the region, which the symposium will discuss. | UN | وتواجه المنطقة اﻵن تحديا يتمثل في كيفية توفير الدعم والرعاية للمسنين، وهي مسألة ستناقشها الندوة. |
The Fifth Committee had a budget mandate; the General Assembly would be approving recommendations from main committees, involving policy issues which gave rise to amounts which would be discussed by the Fifth Committee. | UN | فاللجنة الخامسة مناطة بها ولاية البت في الميزانية؛ في حين توافق الجمعية العامة على التوصيات المقدمة من اللجان الرئيسية، ومن بينها التوصيات المتعلقة بقضايا السياسة العامة التي تؤدي الى طلب المبالغ التي ستناقشها اللجنة الخامسة. |
All things you'll discuss at 1 o'clock with our shrink. | Open Subtitles | هذه الأشياء ستناقشها مع طبيبنا النفسي في الساعة الواحدة ظهرًا |