IS3.36 During the biennium 2012-2013 the following outputs will be delivered: | UN | ب إ 3-36 خلال فترة السنتين 2012-2013 ستنجز النواتج التالية: |
18A.116 During the biennium 2012-2013, the following outputs will be delivered: | UN | 18 ألف-116 خلال فترة السنتين 2012- 2013، ستنجز النواتج التالية: |
12.38 During the biennium 2010-2011, the following outputs will be delivered: | UN | 12-38 خلال فترة السنتين 2010 - 2011، ستنجز النواتج التالية: |
The majority of interviews have been completed, giving me confidence that the appointment process will be completed on time. | UN | وقد فرغ من إجراء معظم المقابلات مما يجعلني على ثقة من أن عملية التعيينات ستنجز في موعدها. |
In addition, the projects at UNMIL would be completed During the first quarter of 2010. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستنجز المشاريع في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا خلال الربع الأول من عام 2010. |
17A.117 During the biennium 2010-2011, the following outputs will be delivered: | UN | 17 ألف-117 خلال فترة السنتين 2010- 2011، ستنجز النواتج التالية: |
28B.28 During the biennium 2010-2011, the following outputs will be delivered: | UN | 28 باء-28 ستنجز خلال فترة السنتين 2010-2011 النواتج النهائية التالية: |
During the biennium, the following final outputs will be delivered: | UN | خلال فترة السنتين، ستنجز النواتج النهائية التالية: |
111. During the biennium 2008/2009, the following final outputs will be delivered: | UN | 111 - خلال فترة السنتين 2008-2009 ستنجز النواتج النهائية التالية: المخاطر |
20.89 During the biennium, the following outputs will be delivered: | UN | 20 - 89 ستنجز خلال فترة السنتين النواتج التالية: |
IS3.57 During the biennium 2014-2015, the following outputs will be delivered: | UN | ب إ 3-57 خلال فترة السنتين 2014-2015، ستنجز النواتج التالية: |
During the biennium 2014 - 2015, the following final outputs will be delivered: | UN | 66 - ستنجز خلال فترة السنتين 2014-2015 النواتج النهائية التالية: |
126. During the biennium 2014-2015, the following outputs will be delivered: | UN | 126 - ستنجز خلال فترة السنتين 2014-2015 النواتج التالية: |
130. During the biennium 2014-2015, the following outputs will be delivered: | UN | 130 - ستنجز خلال فترة السنتين 2014-2015 النواتج التالية: |
135. During the biennium 2014-2015, the following outputs will be delivered: | UN | 135 - ستنجز خلال فترة السنتين 2014-2015 النواتج التالية: |
11.25 During the biennium 2014-2015, the following outputs will be delivered: | UN | 11-25 خلال فترة السنتين 2014-2015، ستنجز النواتج التالية: |
The country office is closely monitoring the remaining longer-term actions, which will be completed by the end of the current country programme. | UN | ويرصد المكتب القطري عن كثب الإجراءات الطويلة الأجل المتبقية التي ستنجز بحلول نهاية البرنامج القطري الحالي. |
Within the next three months, structural emergency repairs of the Derbandikhan dam will be completed and two generating units at Dokan will be overhauled. | UN | وفي غضون اﻷشهر الثلاثة المقبلة، ستنجز إصلاحات طارئة هيكلية لسد دربندخان وسيتم تجديد وحدات التوليد عند سد دوكان. |
However, she could not currently give a time frame by which those instruments would be completed. | UN | واستدركت قائلة إنها لا تستطيع حاليا تقديم إطار زمني ستنجز بمقتضاه تلك الصكوك. |
It was hopeful that the task force would complete its work, which should address the issue of the elaboration of a convention to raise the right to development to the level of other human rights. | UN | ومما يبعث على الأمل أن فرقة العمل ستنجز أعمالها التي تتناول مسألة وضع اتفاقية للارتقاء بمستوى الحق في التنمية إلى مستوى بقية حقوق الإنسان. |
The 70 Parties that had responded thus far had indicated they were either very confident or confident that they would achieve compliance or maintain it. | UN | وقد أبان 70 طرفاً استجابت حتى الحين بأنها واثقة جداً أو واثقة بأنها ستنجز الامتثال أو ستحافظ عليه. |
8. The human resources pillar of the global field support strategy will deliver the following end state: | UN | 8 - ستنجز ركيزة الموارد البشرية لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي الغاية النهائية التالية: |
Audits started in 2012 to be completed in 2013 | UN | عمليات مراجعة الحسابات التي بدأت في عام 2012 والتي ستنجز في عام 2013 |
8. Security Council resolution 1503 (2003) provides that all work of the ICTR and the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY) shall be completed by 2010. | UN | 8 - وينص قرار مجلس الأمن 1503 (2003) على أن جميع أعمال المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة ستنجز بحلول عام 2010. |
The number of outputs in the frameworks is streamlined to include only the key ones to be delivered for the implementation of the mandate of the Mission. | UN | ونُظم عدد النواتج في الأطر بحيث يقتصر على النواتج الرئيسية التي ستنجز لتنفيذ ولاية البعثة. |
You are going to accomplish the mission. | Open Subtitles | أنت ستنجز المهمه |