"ستنظر فيها اللجنة" - Translation from Arabic to English

    • be considered by the Committee
        
    • be considered by the Commission
        
    • consideration by the Committee
        
    • it will consider
        
    • the Committee will consider
        
    • the Committee would consider
        
    • Committee would be considering
        
    • the Committee's consideration
        
    • CONSIDERATION BY THE COMMISSION
        
    • that the Commission will consider
        
    Reports to be considered by the Committee at future sessions UN التقارير التي ستنظر فيها اللجنة في دوراتها المعقود مستقبلا
    Section IV provides information on reports to be considered by the Committee at future sessions and on reports that have been received but not scheduled for consideration. UN ويوفر الجزء ثالثا معلومات عن التقارير التي ستنظر فيها اللجنة في دورات مقبلة وعن التقارير التي وردت إنما لم يتقرر بعد موعد النظر فيها.
    Chapter II of the present report provides information on reports to be considered by the Committee at future sessions. UN ويتضمن الفرع الثاني من هذا التقرير معلومات عن التقارير التي ستنظر فيها اللجنة في دوراتها المقبلة.
    It also applies to all matters, including any decisions on matters to be considered by the Commission or advice the Commission provides. UN وينطبق أيضا على جميع المسائل، بما فيها اتخاذ أية قرارات بشأن المسائل التي ستنظر فيها اللجنة أو ستقدم المشورة بشأنها.
    2. The annex to the present note indicates the status of preparedness of documentation for consideration by the Committee during the main part of the sixty-ninth session. UN ٢ - ويبين مرفق هذه المذكرة حالة إعداد الوثائق التي ستنظر فيها اللجنة أثناء الجزء الرئيسي من الدورة التاسعة والستين.
    Reports to be considered by the Committee should be sent to her for comments on violence against women. UN وينبغي أن توجه التقارير التي ستنظر فيها اللجنة إلى المقررة للحصول على تعليقاتها بشأن العنف ضد المرأة.
    Reports to be considered by the Committee should be sent to her for comments on violence against women. UN وينبغي أن توجه التقارير التي ستنظر فيها اللجنة إلى المقررة للحصول على تعليقاتها بشأن العنف ضد المرأة.
    State party reports to be considered by the Committee at its sixty-fourth and sixty-fifth sessions UN تقارير الدول اﻷطراف التي ستنظر فيها اللجنة في دورتيها الرابعة والستين والخامسة والستين
    Selection of the report(s) to be considered by the Committee at its thirty-eighth session UN اختيار التقرير أو التقارير التي ستنظر فيها اللجنة في دورتها الثامنة والثلاثين
    She hoped that the same spirit of solidarity would prevail with respect to all the questions to be considered by the Committee. UN وأعربت عن أملها في أن تسود روح التضامن هذه بالنسبة لجميع المشاكل التي ستنظر فيها اللجنة.
    Section III presents information on the reports to be considered by the Committee at future sessions. UN ويعرض الفرع الثالث معلومات عن التقارير التي ستنظر فيها اللجنة في دورات مقبلة.
    Section III contains information on the reports to be considered by the Committee at future sessions. UN ويتضمن الفرع الثالث معلومات عن تقارير ستنظر فيها اللجنة في دورات قادمة.
    Section III contains information on the reports to be considered by the Committee at future sessions. UN ويتضمن الفرع الثالث معلومات عن تقارير ستنظر فيها اللجنة في دورات قادمة.
    Section III presents information on the reports to be considered by the Committee at future sessions. UN ويعرض الفرع الثالث معلومات عن التقارير التي ستنظر فيها اللجنة في دورات مقبلة.
    Section III presents information on the reports to be considered by the Committee at future sessions. UN ويعرض الفرع الثالث معلومات عن التقارير التي ستنظر فيها اللجنة في دورات مقبلة.
    Section III presents information on the reports to be considered by the Committee at future sessions. UN ويعرض الجزء الثالث معلومات عن التقارير التي ستنظر فيها اللجنة في دورات مقبلة.
    29. The Council was to decide, at its resumed substantive session of 1995, on the substantive theme to be considered by the Commission. UN ٢٩ - وتعين أن يقوم المجلس، في دورته الموضوعية المستأنفة لعام ١٩٩٥، بتحديد " المسألة الموضوعية " التي ستنظر فيها اللجنة.
    22. A variety of formal and informal intergovernmental processes are already under way with regard to the issues to be considered by the Commission at its third session, in 1995. UN ٢٢ - هناك مجموعة من العمليات الحكومية الدولية الرسمية وغير الرسمية الجارية اﻵن بالفعل فيما يتعلق بالقضايا التي ستنظر فيها اللجنة في دورتها الثالثة في عام ١٩٩٥.
    Exchanges with the petitioner during the dialogue phase proved to be important, as they provided an opportunity to fully explore the case with the petitioner and to pose questions that helped to define better the case-related information for consideration by the Committee. UN وتبين أن التبادلات مع مقدم الطلب خلال مرحلة الحوار هامّة نظرا لأنها تتيح الفرصة لبحث الحالة من جميع الجوانب مع مقدم الطلب وطرح أسئلة تساعد على تحديد المعلومات ذات الصلة بالحالة التي ستنظر فيها اللجنة بصورة أفضل.
    Excluding those it will consider at its thirty-second session, the reports of 43 States parties are available for consideration. UN وباستثناء التقارير التي ستنظر فيها اللجنة في دورتها الثانية والثلاثين، أصبحت تقارير 43 من الدول الأطراف متاحة للنظر فيها.
    Table 13 summarizes the current requests for the revision of baseline data received by the Secretariat that the Committee will consider at its fortyninth meeting. UN ويوجِز الجدول 13 الطلبات الحالية من أجل مراجعة بيانات خط الأساس التي تلقتها الأمانة والتي ستنظر فيها اللجنة في اجتماعها التاسع والأربعين.
    That was a matter the Committee would consider internally. UN وأضاف أن هذه مسألة ستنظر فيها اللجنة داخلياً.
    Two of the more difficult communications the Committee would be considering raised important issues under articles 4 and 14 of the Covenant. UN وأضاف أن اثنتين مــن أصعب الرسائل التــي ستنظر فيها اللجنة تطرحــان مسائل هامــة في إطــار المادتين ٤ و ١٤ من العهد.
    The approved agenda for the substantive session of 2004 is accordingly issued in the present document, together with annotations regarding the documentation, for the Committee's consideration in 2004. UN وبناء على ذلك، يصدر جدول الأعمال المعتمد للدورة الموضوعية للجنة لعام 2004 في هذه الوثيقة، مشفوعا بالشروح المتعلقة بالوثائق التي ستنظر فيها اللجنة في عام 2004.
    Themes for CONSIDERATION BY THE COMMISSION at its sixteenth session: report of the Executive Director UN مواضيع ستنظر فيها اللجنة في دورتها السادسة عشرة: تقرير المدير التنفيذي
    The final report of the external evaluators, issued July 2005, contains recommendations that the Commission will consider and decide upon at an ad hoc session. UN ويتضمن التقرير النهائي للمقيِّمين الخارجيين الصادر في تموز/يوليه 2005 توصيات ستنظر فيها اللجنة وتتخذ قرارات بشأنها في دورة مخصصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more