"ستنظر فيه الجمعية العامة" - Translation from Arabic to English

    • be considered by the General Assembly
        
    South Africa will once again support the draft resolution to be considered by the General Assembly under this item. UN وستؤيد جنوب أفريقيا مرة أخرى مشروع القرار الذي ستنظر فيه الجمعية العامة في إطار هذا البند.
    South Africa will once again support the draft resolution to be considered by the General Assembly under this item. UN ومرة أخرى ستؤيد جنوب أفريقيا مشروع القرار الذي ستنظر فيه الجمعية العامة في إطار هذا البند.
    The sponsors of the draft resolution are agreed that it would be appropriate to reflect these developments in the text to be considered by the General Assembly. UN ومقدمو مشروع القرار متفقون على أنه من الملائم أن تتجلى هذه التطورات في النص الذي ستنظر فيه الجمعية العامة.
    We are also a sponsor of the draft resolution on assistance in mine clearance that is to be considered by the General Assembly. UN ونشارك أيضا في مشروع القرار الخاص بتقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام الذي ستنظر فيه الجمعية العامة.
    He asked for clarification on the objective and content of the draft resolution on the second cycle of the universal periodic review, which would be considered by the General Assembly. UN وطلب توضيحا بشأن هدف ومضمون مشروع القرار المتعلق بالدورة الثانية من الاستعراض الدوري الشامل، الذي ستنظر فيه الجمعية العامة.
    Further details on the outcome of the review meeting will be discussed in the report of the Secretary-General on the implementation of the World Programme of Action, which will be considered by the General Assembly at its fifty-sixth session. UN وستتم مناقشة مزيد من التفاصيل بشأن نتائج الاجتماع الاستعراض في تقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج العمل العالمي، الذي ستنظر فيه الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين.
    5. Stresses that any proposal to be considered by the General Assembly on results-based budgeting should: UN ٥ - تشدد على أنه ينبغي ﻷي اقتراح ستنظر فيه الجمعية العامة بشأن الميزنة على أساس النتائج أن:
    12. Notes that the overall system of the administration of justice in the Secretariat will be considered by the General Assembly at its fifty-ninth session; UN 12 - تلاحـظ أن النظام العام لإقامة العدل في الأمانة العامة ستنظر فيه الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين؛
    5. Stresses that any proposal to be considered by the General Assembly on results-based budgeting should: UN ٥ - تشدد على أنه ينبغي ﻷي اقتراح ستنظر فيه الجمعية العامة بشأن الميزنة على أساس النتائج أن:
    These are based on the data used by the Committee on Contributions in reviewing the scale of assessments for the period from 2010 to 2012, which will be considered by the General Assembly during its sixty-fourth session. UN وتستند هذه المعلومات إلى البيانات التي استخدمتها لجنة الاشتراكات في استعراض جدول الأنصبة المقررة للفترة الممتدة من عام 2010 إلى عام 2012، الذي ستنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    I have the honour to address you, at my Government's request, for exemption under Article 19 of the Charter of the United Nations, to be considered by the General Assembly. UN يشرفني أن أوجه إلى سعادتكم هذه الرسالة بشأن طلب حكومتي الإعفاء بموجب المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة الذي ستنظر فيه الجمعية العامة.
    Such additional appropriation as may be necessary for the biennium 1994-1995 should be considered in the context of the second performance report for that biennium, which will be considered by the General Assembly during its fiftieth session. UN وينبغي أن يبحث، في سياق تقرير اﻷداء الثاني لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، الذي ستنظر فيه الجمعية العامة أثناء دورتها الخمسين، في رصــد أي اعتماد إضافي قد يلزم لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Report of the Council of the United Nations University for 1996 Will be considered by the General Assembly in 1997. UN تقرير مجلس جامعة اﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٦)٤ـ )٤( ستنظر فيه الجمعية العامة في عام ٧٩٩١.
    Such appropriation as might be necessary would be considered in the second performance report for the biennium 1994-1995 to be considered by the General Assembly at its fiftieth session. UN فاعتماد كهذا، إذا لزم، سينظر فيه في تقرير اﻷداء الثاني لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ الذي ستنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    Such additional appropriation as may be necessary for 1994-1995 should be considered in the context of the second performance report for the biennium 1994-1995, which will be considered by the General Assembly during its fiftieth session. UN وينبغي أن يبحث، في سياق تقرير اﻷداء الثاني لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، الذي ستنظر فيه الجمعية العامة أثناء دورتها الخمسين، في رصد أي اعتماد إضافي قد يلزم للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Such additional appropriations as might be necessary for 1994-1995 should be considered in the context of the second performance report for the biennium 1994-1995, which would be considered by the General Assembly during its current session. UN كما ينبغي النظر في الاعتمادات اﻹضافية التي قد تكون ضرورية لفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ في إطار تقرير اﻷداء الثاني لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، الذي ستنظر فيه الجمعية العامة خلال دورتها الحالية.
    4. Invites Governments to give full consideration to the final comprehensive programme of action for the Decade to be considered by the General Assembly at its fiftieth session; UN ٤- تدعو الحكومات إلى أن تولي كامل الاعتبار لبرنامج العمل الشامل النهائي للعقد الذي ستنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الخمسين؛
    Recognizing the urgency of formulating the final draft of the world programme of action for youth to be considered by the General Assembly at high-level meetings at its fiftieth session, with a view to adopting it, in conformity with its resolution 49/152, UN وإذ تدرك الحاجة الملحة الى صوغ المشروع النهائي لبرنامج العمل العالمي للشباب الذي ستنظر فيه الجمعية العامة في جلسات رفيعة المستوى في دورتها الخمسين بغية اعتماده تنفيذا لقرارها ٤٩/١٥٢،
    " Recognizing the urgency of formulating the final draft of the world programme of action for youth to be considered by the General Assembly at high-level meetings at its fiftieth session, with a view to adopting it, in conformity with its resolution 49/152, UN " وإذ تدرك ضرورة الاستعجال في صوغ المشروع النهائي لبرنامج العمل العالمي للشباب الذي ستنظر فيه الجمعية العامة في جلسات رفيعة المستوى في دورتها الخمسين بغية اعتماده تنفيذا لقرارها ٤٩/١٥٢،
    Recognizing the urgency of formulating the final draft of the world programme of action for youth to be considered by the General Assembly at high-level meetings at its fiftieth session, with a view to adopting it, in conformity with its resolution 49/152, UN وإذ تدرك ضرورة الاستعجال في صوغ المشروع النهائي لبرنامج العمل العالمي للشباب الذي ستنظر فيه الجمعية العامة في جلسات رفيعة المستوى في دورتها الخمسين بغية اعتماده تنفيذا لقرارها ٤٩/١٥٢،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more