This paragraph will be implemented through activities listed under paragraph 95 | UN | ستنفَّذ هذه الفقرة من خلال الأنشطة المندرجة في الفقرة 95 |
This paragraph will be implemented through activities listed under paragraphs 164 and 165 | UN | ستنفَّذ هذه الفقرة من خلال الأنشطة المندرجة في الفقرتين 164 و165 |
As a result, revised standard operating procedures will be implemented. | UN | ونتيجة لذلك، ستنفَّذ إجراءات تشغيل موحدة منقحة. |
IV. Activities by which the requests would be implemented | UN | رابعا - الأنشطة التي ستنفَّذ هذه الطلبات بواسطتها |
He also noted the need for prudence: the envisaged measures would be implemented, in the first instance, over a period of three years. | UN | كما نبَّه إلى ضرورة التحلي بالحكمة، فالتدابير التي ينوى اتخاذها ستنفَّذ على مدى ثلاث سنوات في المرحلة الأولى. |
Therefore, the respective restrictions of admission are to be implemented through the visa application process. | UN | وبالتالي، ستنفَّذ القيود المقابلة المفروضة على الدخول من خلال عملية طلبات الحصول على التأشيرات. |
How UNU postgraduate programmes will be implemented | UN | كيف ستنفَّذ برامج الدراسات العليا في جامعة الأمم المتحدة |
The planned billboards project will be implemented in the following period. | UN | ستنفَّذ مشاريع اللوحات الإعلانية المقررة في الفترة التالية. |
Ten programmes will be implemented in the Basic Education Sector under the Thirty-Year Long-Term Education Development Plan. | UN | وستتنفَّذ عشرة برامج في قطاع التعليم الأساسي بموجب خطة تطوير التعليم الطويلة الأجل التي ستنفَّذ على مدى 30 عاماً. |
National and local steering committees were established and the cities in which the plan will be implemented were determined - Haifa, Tel Aviv and Be'er Sheva. | UN | وأنشئت لجان توجيهية وطنية وتحدّدت المُدن التي ستنفَّذ فيها الخطة وهي حيفا وتل أبيب وبير سبع. |
While all accepted recommendations of the Board will be implemented in a timely manner, the main recommendations will be given the highest priority. | UN | وفي حين أن جميع التوصيات المقبولة التي أصدرها المجلس ستنفَّذ بسرعة، فإن التوصيات الرئيسية ستُمنح الأولوية العليا. |
A new youth act is being developed, with which the essential basic ideas and rights concerning children will be implemented at the local and national levels. | UN | ويجري إعداد اتفاق جديد للشباب ستنفَّذ معه الأفكار والحقوق الأساسية المتعلقة بالأطفال، على المستويين المحلي والوطني. |
While all accepted recommendations of the Board will be implemented in a timely manner, these main recommendations will be considered of the highest priority. | UN | وفي حين أن جميع توصيات المجلس المقبولة ستنفَّذ في الوقت المناسب، فإن التوصيات الرئيسية تعتبر في صدارة الأولويات. |
While all accepted recommendations of the Board will be implemented in a timely manner, the main recommendations will be given the highest priority. | UN | ومع أن جميع التوصيات المقبولة التي أصدرها المجلس ستنفَّذ في أوانها، فإن الأولوية القصوى ستُمنح للتوصيات الرئيسية. |
While all accepted recommendations of the Board will be implemented in a timely manner, the main recommendations will be given the highest priority. | UN | وفي حين أن جميع التوصيات المقبولة التي أصدرها المجلس ستنفَّذ في أوانها، فإن التوصيات الرئيسية ستوضع على رأس الأولويات. |
While all accepted recommendations of the Board would be implemented in a timely manner, the main recommendations would be given the highest priority. | UN | وفي حين أن جميع التوصيات المقبولة التي أصدرها المجلس ستنفَّذ في أوانها، فإن التوصيات الرئيسية ستعطى الأولوية القصوى. |
III. Activities by which the proposed requests would be implemented | UN | ثالثاً - الأنشطة التي ستنفَّذ بواسطتها الطلبات المقترحة |
III. Activities for which the requests would be implemented | UN | ثالثاً- الأنشطة التي ستنفَّذ بشأنها الطلبات |
IV. Activities by which the requests would be implemented | UN | رابعا - الأنشطة التي ستنفَّذ بها الطلبات |
In addition, the prospective implementing partners had been selected on the basis of their solid experience and presence in the locations where the projects are to be implemented. | UN | وإضافة إلى ذلك، تم اختيار الشركاء المنفذين المحتملين استنادا إلى خبرتهم الكبيرة ووجودهم في الأماكن التي ستنفَّذ فيها المشاريع. |
Other important initiatives that will be carried out under this programme include supporting the Economic and Monetary Community of Central Africa (CEMAC) as well as the West African Economic and Monetary Union (UEMOA). | UN | كما ستنفَّذ في إطار هذا البرنامج مبادرات أخرى، منها تقديم الدعم إلى الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا، وكذلك إلى الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا. |