Very soon, the entire material infrastructure of the pre-school institutions will collapse, because there is no technical and preventive assistance. | UN | وقريباً جداً، ستنهار هياكل مؤسسات التعليم قبل الابتدائي بسبب قلة المساعدات التقنية والوقائية. |
Got all the fluid out of his lungs, but if he moves around too much, his lung will collapse again, and it'll probably kill him. | Open Subtitles | سحبت كل السوائل من رئتيه ولكن لو تحرك كثيراً رئته ستنهار مجدداً وربما سيموت |
If even one of those victims came walking back into civilization, the FBI's already circumstantial case would fall apart. | Open Subtitles | إن عاد أحد اولئك الزومبي إلى المدنية، فإن قضية الفيدرالين المفصلية ستنهار |
It falls apart if even one of them calls the new firm. | Open Subtitles | ستنهار إذا قام أحدهم بالإتصال بالشركة الجديدة |
You're pricing the swaps like the bond is gonna collapse even though the bond value's going up? | Open Subtitles | أنت تمجد المبادلات وكأن السندات ستنهار حتى بمعرفة ان قيمة السندات سترتفع؟ حقاً؟ |
Well, our dad says that if we didn't have illegal's to work the factories, the country's entire infrastructure would collapse. | Open Subtitles | والدنا يقول أنه اذا لم نملك أشخاص غير شرعيين ليعملوا في المصانع، فالبنية التحتية للدولة بأكملها ستنهار. |
And if they come over all at once, it's gonna be over fast. | Open Subtitles | ماذا لو أتوا عليه دفعه واحدة، أنها ستنهار بسرعة. |
Even our biggest ship collapsed from its weight. | Open Subtitles | حتى مركبتنا الكبيرة ستنهار من وزنة |
But just like all empires fall, and one day your little empire will fall. | Open Subtitles | لكن هذا فقط مثل إنهيار جميع الإمبراطوريات ويومًا ما إمبراطوريتك الصغيرة ستنهار |
It's like I seek out shit that I know is gonna crash and burn. | Open Subtitles | وكأنّني أبحث عن الأمور التي ستنهار لا محالة |
"unsteady" or "likely to collapse at any moment." | Open Subtitles | "غير ثابتة وعلى الأرجح ستنهار في أية لحظة." |
If everyone withdraws their money at the same time, the banks will collapse. | Open Subtitles | إذا قام الجميع بسحب أمواله في نفس الوقت ستنهار المصارف |
Just hold your breath until the process is over or your lungs will collapse. | Open Subtitles | إحبس نفسك حتى نهاية العملية . أو ستنهار رئتيك |
The Sun will collapse like a soufflé, shrinking a hundredfold to the size of the Earth. | Open Subtitles | ستنهار الشمس وكأنها كعكة السوفليه متقلصة الى مئة مرة أصغر من الأرض |
But if they succeed, all of history, all of humanity, will collapse into itself. | Open Subtitles | لكنإذاأفلحوا، كل التاريخ، كل البشرية ستنهار على نفسها |
If my life is gonna fall apart when my humanity starts flooding back, then so is yours. | Open Subtitles | وطالما ستنهار حياتي حين تبدأ إنسانيتي بالعودة فستلقى حياتك المصير عينه. |
You need someone to talk to, or you're gonna fall apart. | Open Subtitles | أتفهم ما أقوله ؟ تحتاج للحديث مع شخص ما أو ستنهار |
If he's not here for the meeting, The whole deal falls apart. | Open Subtitles | إذا لمْ يكن مُتواجداً هنا للإجتماع، فإنّ الصفقة كلها ستنهار. |
Three layers down, the dreams are gonna collapse with the slightest disturbance. | Open Subtitles | وأسفلها بثلاث طبقات، ستنهار الأحلام بأقلّ اضطراب |
This bandstand would collapse under the first band that attempted to stand. | Open Subtitles | منصّة الفرقة هذه ستنهار أسفل أوّل فرقة تحاول اعتلاء المنصّة |
You know how this works-- The stock's gonna tank, and then next quarter we'll be down $80 billion. | Open Subtitles | أنت تعلمين كيف يسير الأمر. السندات ستنهار ثم في الربع التالي ستزداد الخسائر إلى 80 بليون دولار |
All those properties, the housing market has collapsed. | Open Subtitles | كل هذه الملكية ستنهار |
And your whole connected life will fall the hell apart. Is that what you want? | Open Subtitles | وكل حياتك المترابطة ستنهار هل هذا ما تريده؟ |
I'm convinced the market's gonna crash! | Open Subtitles | أنا مقتنع بأن الأسواق ستنهار! |
Somebody is betting big money that Zabel's stock is about to collapse. | Open Subtitles | شخص يراهن باموال كثيرة على أن أسهم "زيبل" ستنهار |
In the event of nuclear war, health services would break down and many people would die a terrible death without medical relief. | UN | وفي حالة نشوب حرب نووية، ستنهار الخدمات الصحية وسيموت كثير من الأشخاص شر موت، بدون أي إغاثة طبية. |
France sees that thrust attests to the universal aspiration to democracy, confirming yet again the lessons of history that regimes that squelch their people's voices have no future, and that sooner or later Governments that stifle human rights end up crumbling. | UN | تعتبر فرنسا هذا المرمى شاهدا بالتطلع العالمي إلى الديمقراطية، مؤكدا مرة أخرى دروس التاريخ التي تفيد بأن النُظُم التي تُخمد أصوات شعوبها لا مستقبل لها، وبأن الحكومات التي تخنق حقوق الإنسان ستنهار عاجلا أو آجلا. |
Wake up! Your whole life is gonna crumble. | Open Subtitles | إستيقظ حياتك كلها ستنهار |