87. The Police Advisory Unit will continue to perform the functions described in paragraphs 102 to 104 of document A/64/349/Add.4. | UN | 87 - ستواصل الوحدة الاستشارية للشرطة أداء المهام المبينة في الفقرات من 102 إلى 104 من الوثيقة A/64/349/Add.4. |
88. The Military Advisory Unit will continue to perform the functions described in paragraphs 110 and 111 of document A/64/349/Add.4. | UN | 88 - ستواصل الوحدة الاستشارية العسكرية أداء المهام الوارد وصفها في الفقرتين 110 و 111 من الوثيقة A/64/349/Add.4. |
In the meantime, the Unit will continue to update its list of contacts. | UN | وفي انتظار ذلك، ستواصل الوحدة تحديث قائمة جهات الاتصال. |
In addition, the Unit will continue to organize suitable training programmes for United Nations agency representatives, whenever such training is requested. | UN | وبالاضافة الى ذلك، ستواصل الوحدة تنظيم برامج تدريبية ملائمة لممثلي وكالات اﻷمم المتحدة، كلما طلب هذا التدريب. |
84. The Police Advisory Unit will continue to coordinate the functions of six civilian police advisers assigned to the regions. | UN | 84 - ستواصل الوحدة الاستشارية للشرطة تنسيق مهام مستشاري الشرطة المدنيين الستة الموفَدين إلى مختلف المناطق. |
Furthermore, the Unit will continue to facilitate the operationalization of the approved IPSAS-related policies by coordinating the changes in workflows and procedures, and the preparation of IPSAS-compliant financial statements. | UN | وعلاوة على ذلك، ستواصل الوحدة تيسير تنفيذ السياسات المتعلقة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام عن طريق تنسيق إجراء التغييرات اللازمة في أساليب سير العمل والإجراءات. |
85. The Joint Analysis and Policy Unit will continue to perform the functions described in paragraphs 82 to 84 of document A/65/328/Add.4. | UN | 85 - ستواصل الوحدة المشتركة للتحليل والسياسات أداء المهام المبينة في الفقرات من 82 إلى 84 من الوثيقة A/65/328/Add.4. |
Furthermore, the Unit will continue to promote more productive working relationships with the organizations and bodies of the United Nations system, in particular with the oversight bodies. | UN | كما ستواصل الوحدة تعزيز علاقات العمل التي تربطها بمنظمات وهيئات منظومة الأمم المتحدة، وتوخي المزيد من الإنتاجية فيها، لا سيما علاقاتها بهيئات الرقابة. |
In this connection, the Unit will continue to run the confidential reporting facility established under administrative instruction ST/AI/397 and paragraph 18 of the Secretary-General's Bulletin ST/SGB/273, both dated 7 September 1994. | UN | وفي هذا الصدد، ستواصل الوحدة ادارة مرفق التقارير السرية الذي أنشئ بموجب التعليمات الادارية الواردة في الوثيقة ST/AI/397، والفقرة ١٨ من نشرة اﻷمين العام ST/SGB/273، المؤرختين ٧ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٤. |
In this connection, the Unit will continue to run the confidential reporting facility established under administrative instruction ST/AI/397 and paragraph 18 of the Secretary-General's Bulletin ST/SGB/273, both dated 7 September 1994. | UN | وفي هذا الصدد، ستواصل الوحدة ادارة مرفق التقارير السرية الذي أنشئ بموجب التعليمات الادارية الواردة في الوثيقة ST/AI/397، والفقرة ١٨ من نشرة اﻷمين العام ST/SGB/273، المؤرختين ٧ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٤. |
63. In the 2009/10 period, the Unit will continue to carry out reference checks of mission appointees and other mission staff members. | UN | 63 - في الفترة 2009/2010، ستواصل الوحدة تنفيذ عمليات التحقق من الجهات المرجعية للمعينين في البعثات وغيرهم من موظفيها. |
100. The Military Advisory Unit will continue to perform the functions described in document A/64/349/Add.4, paragraphs 110 and 111. | UN | 100 - ستواصل الوحدة الاستشارية العسكرية أداء المهام المبينة في الوثيقة A/64/349/Add.4، الفقرتان 110 و 111. |
In this connection, the Unit will continue to play a key role in supporting the development of a strategic approach for the justice sector, acting as an intermediary between donors and international agencies and as an adviser to the justice institutions and the Special Representative of the Secretary-General, brokering donor support and enhancing coordination of donor efforts. | UN | وفي هذا الصدد، ستواصل الوحدة الاضطلاع بدور رئيسي في دعم وضع نهج استراتيجي لقطاع العدل، عاملة بوصفها وسيطا بين المانحين والوكالات الدولية ومستشارا للمؤسسات القضائية والممثل الخاص للأمين العام، ووسيطا لحشد الدعم من المانحين، ومُعزِّزة لتنسيق الجهود التي تبذلها الجهات المانحة. |
For 2014, the Unit will continue to use where possible resources from project budgets to support evaluation management and oversight. | UN | 49 - وخلال عام 2014، ستواصل الوحدة استخدام الموارد المتاحة من ميزانيات المشاريع، كلما أمكن ذلك، لدعم إدارة شؤون التقييم والإشراف عليها. |
However, with the strengthened consultative process with its participating organizations and other partners, the Unit will continue to make an effort to reach the target of at least 75 per cent externally proposed projects, as established in its long-term strategy. | UN | ولكن، بفضل تعزيز العملية التشاورية مع المنظمات المشاركة ومع شركاء آخرين، ستواصل الوحدة بذل الجهود من أجل بلوغ هدف 75 في المائة على الأقل من المشاريع المقترحة خارجيا على النحو المحدد في استراتيجيتها الطويلة الأجل. |
87. The Military Advisory Unit will continue to carry out a supporting role visàvis all other operational organizational units of UNAMA and the Mission's senior leadership at Headquarters in New York and in the field. | UN | 87 - ستواصل الوحدة الاستشارية العسكرية القيام بدور داعم لفائدة جميع الوحدات التنظيمية التنفيذية الأخرى التابعة للبعثة ولفائدة القيادة العليا للبعثة بالمقر في نيويورك وفي الميدان. |
At United Nations Headquarters, the Business Continuity Management Unit will continue to provide secretariat support for and manage the substantive programme of the emergency management governing body, the Senior Emergency Policy Team, and also ensure the viability of business continuity planning. | UN | وفي مقر الأمم المتحدة، ستواصل الوحدة المعنية باستمرارية تصريف الأعمال، تقديم دعم خدمات الأمانة للبرنامج الفني للهيئة الإدارية المعنية بإدارة حالات الطوارئ، وفريق كبار المسؤولين المعني بسياسات حالات الطوارئ، وكذلك ضمان سلامة التخطيط لاستمرارية تصريف الأعمال. |
Following the self-evaluation and the external peer review exercise, the Unit will continue to make efforts to capture data/information on the impact of its recommendations, in addition to its work on the web-based tracking system. | UN | وعلى إثر التقييم الذاتي وعملية استعراض الأقران الخارجيين، ستواصل الوحدة بذل الجهود لجمع بيانات/معلومات عن الأثر المترتب عن توصياتها إضافة إلى مواصلة عملها المتصل بنظام التتبع على شبكة الإنترنت. |
100. During 1998-1999, the Unit will continue to process death and disability claims for contingent personnel in ongoing missions and will also continue to clear the backlog of claims, which was reduced to 285 as at 31 December 1997. | UN | ١٠٠- وخلال الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩، ستواصل الوحدة تجهيز المطالبات الخاصة بحالات الوفاة والعجز بالنسبة ﻷفراد الوحدات في البعثات الحالية، كما ستواصل إنجاز المطالبات المتأخرة المتراكمة التي انخفضت إلى ٢٨٥ مطالبة اعتبارا من ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |