"ستوري بروك" - Translation from Arabic to English

    • Storybrooke
        
    You don't know me. You don't know what I was before Storybrooke. Open Subtitles أنتما لا تعرفانني ''و لا تعرفان ما كنتُ قبل ''ستوري بروك
    I know, but let's worry about Storybrooke after we save a life. Open Subtitles أعرف، لكنْ دعينا نفكّر بأمر ستوري بروك'' بعد إنقاذ حياته''. د.
    Just everyone I love. You tried to blow up Storybrooke. Open Subtitles لكنْ ستؤذيان كلّ الذين أحبّهم ''حاولتما تدمير ''ستوري بروك
    The black fairy's doing this all the way from Storybrooke. Open Subtitles الحوريّة السوداء تفعل هذا وهي مكانها في "ستوري بروك"
    Well, when I conjured Storybrooke, it was with the Dark Curse. Open Subtitles حسنا عندما سحرت ستوري بروك كانت بلعنة مظلمة
    We assumed that it was left behind in the curse, but now we think it might be lost somewhere here in Storybrooke. Open Subtitles حسبنا أنّها خُلّفت هناك أثناء اللعنة لكنّنا نعتقد الآن أنّها قد تكون ضائعة "في مكان ما هنا في "ستوري بروك
    You don't smuggle magic like that into Storybrooke without getting my attention. Open Subtitles لا يمكنك تهريب سحر كهذا إلى "ستوري بروك" دون لفت انتباهي
    Storybrooke's magic. That's why he cast a spell here. Open Subtitles سحر "ستوري بروك" لهذا السبب ألقى التعويذة هنا
    If this isn't Storybrooke or the Enchanted Forest, then where are we? Open Subtitles إنْ لمْ تكن هذه "ستوري بروك" أو الغابة المسحورة، فأين نحن؟
    Storybrooke is mine now. And I brought some friends. Open Subtitles ستوري بروك" ملكي الآن" وقد أحضرت بعض الأصدقاء
    I'm running around a forest back in Storybrooke, where, apparently, there's been a whole lot going on. Open Subtitles وفجأةً أرى نفسي أركض في الغابة وأدخل "ستوري بروك" حيث يجري الكثير هنا كما يبدو
    I mean, how he died to save everyone in Storybrooke. Open Subtitles أعني كيف أنّه مات لينقذ الجميع في "ستوري بروك"
    And this town you live in... Storybrooke... you're the Mayor? Open Subtitles و البلدة التي تقيمين فيها "ستوري بروك"، أنتِ العمدة؟
    What exactly would casting the curse in Storybrooke do now? Open Subtitles ما الذي سيفعله إلقاء اللعنة في "ستوري بروك" بالضبط؟
    Be sure to tune in to "Good Morning Storybrooke" Open Subtitles ''تأكّدوا أنْ تتابعوا ''صباح الخير ستوري بروك يوميّاً عند السابعة صباحاً.
    I'll surrender myself to you if you spare the lives of everyone in Storybrooke. Open Subtitles سأسلّم نفسي لك، إذا وعدْتَ ''بإعفاء حياة الجميع في ''ستوري بروك.
    Come with me to Storybrooke. (WHISPERS) There's magic there. Open Subtitles ''رافقني إلى ''ستوري بروك يوجد سحرٌ هناك
    Try and convince him to come back to Storybrooke with us. Open Subtitles حاولي إقناعه بالعودة معنا ''إلى ''ستوري بروك.
    Well, your mom told me about what's been going on, and we thought that Storybrooke might not be the safest place for you right now. Open Subtitles أخبرتني أمّك عمّا يجري و ارتأينا أنّ ستوري بروك'' ليست المكان الأكثر أماناً لك''.
    Sheriff, our visitors are driving out of Storybrooke. Open Subtitles حضرةَ المأمور ''زائرانا يغادران ''ستوري بروك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more