"ستين يوماً" - Translation from Arabic to English

    • sixty days
        
    The whole world can fall apart in sixty days. Open Subtitles يمكن للعالم أن ينهار بالكامل في ستين يوماً
    The exporting Party shall transmit the certification to the Secretariat within sixty days of receipt. UN ويقوم الطرف المصدّر بتقديم شهادة إلى الأمانة خلال ستين يوماً من الاستلام.
    For this purpose the Committee shall invite such a Party to participate in the discussions on the submission no later than sixty days before the start of the discussions. UN ولهذا الغرض، تدعو اللجنة ذلك الطرف، في موعد لا يتعدى ستين يوماً من بدء المناقشة، للمشاركة في مناقشة العريضة.
    The exporting Party shall transmit the certification to the Secretariat within sixty days of receipt. " UN ويحيل الطرف المصدر شهادة الاعتماد إلى الأمانة في غضون ستين يوماً من تسلمها.``
    The Secretariat shall notify all Parties of the dates and venue of ordinary and extraordinary meetings at least sixty days before the meeting in question is due to commence. UN تخطر الأمانة جميع الأطراف بتاريخ ومكان انعقاد أي اجتماع عادي أو استثنائي قبل ستين يوماً على الأقل من التاريخ المزمع لبدء الاجتماع.
    For this purpose the Committee shall invite such a Party to participate in the discussions on the submission no later than sixty days before the start of the discussions. UN ولهذا الغرض، تدعو اللجنة هذا الطرف إلى المشاركة في المناقشات بشأن هذا التقرير في موعد لا يتجاوز ستين يوماً قبل بدء المناقشات.
    For this purpose the Committee shall invite such a Party to participate in the discussions on the submission no later than sixty days before the start of the discussions. UN ولهذا الغرض، تدعو اللجنة هذا الطرف إلى المشاركة في المناقشات بشأن هذا التقرير في موعد لا يتجاوز ستين يوماً قبل بدء المناقشات.
    Rule 5 The secretariat shall notify all Parties of the dates and venue of ordinary and extraordinary meetings at least sixty days before the meeting in question is due to commence. UN تخطر الأمانة جميع الأطراف بتاريخ ومكان انعقاد أي اجتماع عادي أو استثنائي قبل ستين يوماً على الأقل من التاريخ المزمع لبدء الاجتماع.
    The Secretariat shall notify all Parties of the dates and venue of ordinary and extraordinary meetings at least sixty days before the meeting in question is due to commence. UN تخطر الأمانة جميع الأطراف بتاريخ ومكان انعقاد أي اجتماع عادي أو استثنائي قبل ستين يوماً على الأقل من التاريخ المزمع لبدء الاجتماع.
    Within sixty days after the receipt of the final decision, either party, with notice to the other party, may request that the Tribunal give an interpretation of the final decision or the manner in which it shall be implemented. UN يجوز لأي من طرفي النزاع، في غضون ستين يوماً من تلقي القرار النهائي، وبعد إخطار الطرف الآخر، أن يطلب إلى المحكمة تقديم تفسير للقرار النهائي أو طريقة تنفيذه.
    In the latter case, an exporting Party receiving a certification from an importing Party must transmit the certification to the Secretariat within sixty days of receipt. UN وفي الحالة الأخيرة، يتعين على الطرف المصدِّر الذي يتلقى شهادة من الطرف المستورد أن يزوّد الأمانة بتلك الشهادة في غضون ستين يوماً من تلقيها.
    The Secretariat shall notify all Parties of the dates and venue of ordinary and extraordinary meetings at least sixty days before the meeting in question is due to commence. UN تخطر الأمانة جميع الأطراف بتاريخ ومكان انعقاد أي اجتماع عادي أو استثنائي قبل ستين يوماً على الأقل من التاريخ المزمع لبدء الاجتماع.
    The Secretariat shall notify all Parties of the dates and venue of ordinary and extraordinary meetings at least sixty days before the meeting in question is due to commence. UN تخطر الأمانة جميع الأطراف بتاريخ ومكان انعقاد أي اجتماع عادي أو استثنائي قبل ستين يوماً على الأقل من التاريخ المزمع لبدء الاجتماع.
    7. Any decision to amend Executive Body decision 1998/2 shall be taken by consensus of the Parties meeting within the Executive Body and shall take effect sixty days after the date of adoption. UN ٧- يتخذ أي قرار بتعديل مقرر الهيئة التنفيذية ٨٩٩١/٢ بتوافق آراء اﻷطراف المجتمعة في إطار الهيئة التنفيذية ويصبح سارياً بعد مرور ستين يوماً من تاريخ اعتماده.
    33(C)(2) additional awards to be made within sixty days (art. 33(3)) UN 33(C)(2) يتعين إصدار القرارات الإضافية في غضون ستين يوماً (المادة 33 (3))
    4.12 It is also relevant that article 11 sets out a minimum age of 18 and prior medical examinations for those required to perform compulsory labour, while article 12 states that the maximum labour period shall not exceed sixty days per year. UN 4-12 وفي نفس السياق، تنصّ المادة 11 على حد أدنى للعمر هو 18 سنة وعلى إجراء فحوص طبية سابقة لمن يُطلب منهم القيام بعمل إلزامي، فيما تنصّ المادة 12 على ألا تتجاوز أقصى فترة لهذا العمل ستين يوماً في السنة.
    For this purpose the Committee shall invite such a Party to participate in the discussions on the submission no later than sixty days before the start of the discussions. Such Party, however, may not take part in the elaboration of a recommendation of the Committee. UN ولهذا الغرض، تدعو اللجنة ذلك الطرف، في موعد لا يتعدى ستين يوماً من بدء المناقشة، للمشاركة في مناقشة العريضة بيد أنه لا يجوز له أن يشارك في وضع أي توصية للجنة.(30)
    For this purpose the Committee shall invite such a Party to participate in the discussions on the submission no later than sixty days before the start of the discussions. Such Party, however, may not take part in the elaboration of a recommendation of the Committee. UN ولهذا الغرض، تدعو اللجنة ذلك الطرف، في موعد لا يتعدى ستين يوماً من بدء المناقشة، للمشاركة في مناقشة العريضة بيد أنه لا يجوز لمثل هذا الطرف أن يشارك في وضع أي توصية للجنة.(7)
    (b) Within sixty days of the date of the invitation of the Secretary-General, each State may nominate up to two candidates meeting the qualifications set out in Article 9, paragraph 1 of the Statute; UN (ب) يجوز لكل دولة، في غضون ستين يوماً من تاريخ توجيه الأمين العام الدعوة إليها، أن تسمي مرشحَيْن اثنين كحد أقصى يستوفيان المؤهلات المبينة في الفقرة 1 من المادة 9 من النظام الأساسي؛
    (b) Within sixty days of the date of the invitation of the Secretary-General, each State may nominate up to two candidates meeting the qualifications set out in Article 9 paragraph 1 of the Statute; UN (ب) يجوز لكل دولة، في غضون ستين يوماً من تاريخ توجيه الأمين العام الدعوة إليها، أن تسمي مرشحَيْن اثنين كحد أقصى يستوفيان المؤهلات المبينة في الفقرة 1 من المادة 9 من النظام الأساسي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more