"ست سنوات في" - Translation from Arabic to English

    • six years in
        
    • six years at
        
    • Six years of
        
    • six years on
        
    • six at
        
    • six-year
        
    • to six years
        
    • six years the
        
    • six years' imprisonment
        
    I spent six years in one for grand theft. Open Subtitles قضيت ست سنوات في واحد بتهمة السرقة الكبرى.
    You know, Bruton spent six years in the slammer... ratting on everybody he can to get out. Open Subtitles تعلم ، بروتون قضى ست سنوات في السجن يزحف على كل شخص بإمكانه المساعدة لخروجه
    After six years in the country, the OAS component of MICIVIH faces serious financial difficulties. UN وبعد قضاء ست سنوات في هذا البلد، يواجه عنصر منظمة الدول اﻷمريكية في البعثة صعوبات مالية شديدة.
    Did you know that in six years at this school, we've only exclusively had male student council presidents? Open Subtitles هل تعلمين أنه في ست سنوات في هذا المدرسة وهذا حصري في هذه المدرسة كنا نملك مجلس رئاسة طلاب يتكون من الذكور
    After Six years of primary education they move on to secondary or technical secondary education. UN وبعد قضاء ست سنوات في التعليم الابتدائي، يجوز لﻷطفال ترك التعليم الابتدائي وبدء التعليم الثانوي أو الثانوي الفني.
    Late 20s means about six years on the work force. Open Subtitles في أواخر العشرينات يعني حوالي ست سنوات في العمل
    Services are still being provided for children aged between two and six years in the child welfare centres and rural nutrition centres in the municipalities with the highest malnutrition rates. UN وما زالت الخدمات تقدم إلى الأطفال من سن سنتين إلى ست سنوات في مراكز رعاية الطفولة ومراكز التغذية الريفية في البلديات ذات المعدلات الأعلى من سوء التغذية.
    I have spent more than six years in Geneva. UN لقد قضيت أكثر من ست سنوات في جنيف.
    These reports reflect an average sentence of 73 months, approximately six years, in cases of homicide. UN وهذه التقارير توضح أن متوسط الحكم يبلغ ٧٣ شهرا، أي ما يقرب من ست سنوات في قضايا جرائم القتل.
    I spent six years in a Vietcong prison camp being tortured. Open Subtitles لقد قضيت ست سنوات في معتقل الفيتكونغ أتعرض للتعذيب
    six years in the Donegal Militia, and I never got a scratch. Open Subtitles ست سنوات في خدمة الميليشيا ولم أصب أبدًا
    six years in the Marines. I like the action. Protect the planet. Open Subtitles .ست سنوات في البحرية تحب الأحداث, أنقاذ الكوكب
    After six years in the White House and eight as the governor's daughter, I don't really know anything else. Open Subtitles قضيت ست سنوات في البيت الأبيض ... ... وثمانيةوانابنت المحافظ، أنا لا أعرف حقا أي شئ آخر.
    six years in the job and it still freaks me out in here. Open Subtitles ست سنوات في هذا العمل و مازالت تخيفني هذه الغرفة
    101st Airborne, Ranger course, six years in the Delta. Open Subtitles الفرقة 101 الجوية , فريق رانجرز و ست سنوات في فرقة دلتا
    I didn't spend six years in evil medical school to be called "Mister", thank you very much. Open Subtitles انا لم امضي ست سنوات في مدرسة الشر الطبية ، "لكي يطلق عليّ "سيد شكراً
    In all, I spent six years at Dartmouth away from home nearly all that time. Open Subtitles على العموم،لقد قضيت ست سنوات في جامعه دارتموث بعيدا عن المنزل تقريبا كل هذا الوقت.
    What, Six years of Russian, and this is what you got? Open Subtitles ماذا؟ بعد ست سنوات في روسيا هذا ماتمكنت منه؟
    It met for the first time in six years on 2 March. UN واجتمع هذا المجلس لأول مرة منذ ست سنوات في 2 آذار/مارس.
    Similarly, it will be seen that the gender differential has also increased, progressing from three years at the start of the series to nearly six at the end, which clearly indicates a comparative advantage for women in regard to their potential for life. UN وسنرى كذلك أن الفوارق بين الجنسين قد زادت، فتقدمت من ثلاث سنوات في بداية السلسلة الى نحو ست سنوات في نهايتها، مما يكشف بوضوح عن ميزة نسبية للمرأة فيما يتعلق بإمكانات حياتها.
    was unrealistic to plan the work of the Organization on the basis of a six-year time-frame with the current format. UN ومن غير الواقعي أن يخطط عمل المنظمة بالاستناد إلى إطار زمني مدته ست سنوات في إطار الشكل الحالي.
    In addition to the penalties mentioned, the penalty of general disqualification for one to six years shall be imposed in all cases. UN وباﻹضافة إلى العقوبات المذكورة، توقع عقوبة التجريد العام من اﻷهلية لمدة سنة إلى ست سنوات في جميع الحالات.
    Regrettably, for six years the Conference on Disarmament has failed to agree on how to move forward to address the dangers of weapons of mass destruction - or any other arms control challenges for that matter. UN ومن المؤسف أن مؤتمر نزع السلاح قد فشل طوال ست سنوات في الاتفاق على كيفية التحرك للتصدي لمخاطر أسلحة الدمار الشامل - أو أي تحديات أخرى تتعلق بتحديد الأسلحة في هذا الشأن.
    Philiptsevich was sentenced to six years' imprisonment and the other three accused to five years' imprisonment each. UN إذ حكم على فيليبسيفيتش بالسجن لمدة ست سنوات في حين أن حكماً صدر بحق الثلاثة الآخرين يقضي بسجن كل واحد منهم لمدة خمس سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more