Strict rules on the maintenance of medical records for all detained persons should be established and rigorously adhered to; | UN | كما يجب أن تقر قواعد صارمة بشأن حفظ سجلات طبية لجميع المعتقلين والالتزام بذلك على وجه الدقة؛ |
Either way you're gonna have to have medical records. | Open Subtitles | بكلتا الحالتين لا بد من وجود سجلات طبية. |
That's strange. No medical records for the 82nd are available. | Open Subtitles | غريب ، لا سجلات طبية متوافرة عن الكتيبة 82 |
In some instances, there is no record of a complaint filed, or any medical records, or witness evidence to support the claim. | UN | وفي بعض الحالات، لا يوجد في السجلات ما يدل على تقديم شكوى، كما لا توجد أي سجلات طبية أو شهادات شهود تؤيد ادعاءه. |
In some instances, there is no record of a complaint filed, or any medical records, or witness evidence to support the claim. | UN | وفي بعض الحالات، لا يوجد في السجلات ما يدل على تقديم شكوى، كما لا توجد أي سجلات طبية أو شهادات شهود تؤيد ادعاءه. |
Investigators also gathered medical records from Gaza hospitals to assess injuries reported by Palestinian complainants. | UN | وجمع المحققون أيضا سجلات طبية من مستشفيات غزة بغرض تقييم الإصابات التي أبلغ عنها مقدمو الشكاوى الفلسطينيون. |
The Federation raised concerns that it is impossible to verify whether this provision is observed, as medical records are not available to inmates or their doctors. | UN | وأثار الاتحاد شواغل إزاء استحالة التحقق من مراعاة هذا الحكم لعدم توافر سجلات طبية سواء للمسجونين أو لأطبائهم. |
They did not provide any medical records or referrals from the Syrian hospitals. | UN | ولم يقدموا أي سجلات طبية أو إحالات من المستشفيات السورية. |
Percentage of women having medical records | UN | النسبة المئوية للنساء اللواتي توجد لهن سجلات طبية |
Physicians at Zamalka were also asked to provide a purposive sample of eight medical records of patients with significant symptoms and signs. | UN | وطُلب من الأطباء في زملكا أيضا تقديم عينة قصدية من ثمانية سجلات طبية لمرضى يعانون من أعراض وعلامات هامة. |
Physicians at Zamalka were also asked to provide a purposive sample of eight medical records of patients with significant symptoms and signs. | UN | وطُلب أيضا من الأطباء في زملكا تقديم عينة مدروسة من ثمانية سجلات طبية لمرضى يعانون من أعراض وعلامات شديدة. |
He made a complaint about the torture during his trial, but the judge allegedly failed to order an investigation and no medical records were received by the court. | UN | وقد قدم شكوى بشأن التعذيب أثناء محاكمته، ولكن يدﱠعى أن القاضي لم يأمر بإجراء تحقيق، وأن المحكمة لم تتلق سجلات طبية. |
A total of 181 case files, including medical records, were provided to the Commission. | UN | وقدم إلى اللجنة ما مجموعه 181 ملفا من ملفات القضايا التي شملت أيضا سجلات طبية. |
A total of 181 case files, including medical records, were provided to the Commission. | UN | وقدم إلى اللجنة ما مجموعه 181 ملفا من ملفات القضايا، شملت سجلات طبية. |
I can't find any medical records indicating a pregnancy or birth since their first child. | Open Subtitles | لا يُمكنني إيجاد أى سجلات طبية تتعلق بعمليات ولادة منذ ولادتها لطفلها الأول |
And these are real people with real medical records in case of a background check. | Open Subtitles | وهؤلاء ناس حقيقيين مع سجلات طبية حقيقية في حالة أردتم التحقق من خلفية أحدهم، حسناً؟ |
See if there's any medical records on Park Byeong Wook. | Open Subtitles | ما إذا كانَ يوجد هناك أيّ سجلات طبية عن بارك بيونغ ووك. |
Looks like medical records from his practice. | Open Subtitles | يبدو بأنها سجلات طبية له عندما كان يمارس مهنته |
An FBI trainee named Miriam Lass was investigating private medical records of all the known victims when she disappeared. | Open Subtitles | متدربة في الأف بي آي إسمها ميريام لاس كانت تحقق في سجلات طبية خاصة بكل الضحايا المعروفين عندما إختفت. |
Dr DeBryn has not been able to locate any medical records for him. | Open Subtitles | الدكتور ديبرين لم تكن قادرة لتحديد أي سجلات طبية له. |
Photos of the victims while they were sedated, genetic breakdowns, medical and dental records. | Open Subtitles | صور للضحايا عندما يكونون تحت التخدير عينات جينية سجلات طبية.. |