"سجلنا" - Translation from Arabic to English

    • our record
        
    • We recorded
        
    • signed up
        
    • we scored
        
    • we have recorded
        
    • we score
        
    • track record
        
    • we have registered
        
    • signed us
        
    • we record
        
    • we registered
        
    I think our record stands very strongly in that sense. UN أعتقد أن سجلنا موقفه جد قوي من هذا القبيل.
    our record on international collective action in recent years is not good. UN غير أن سجلنا بالأعمال الجماعية الدولية في السنوات الأخيرة ليس جيدا.
    Sir, I know you're getting frustrated, so We recorded some future scenarios. Open Subtitles سيدى , أعرف انك بدأت تحبط لذا سجلنا بعض السيناريوهات المستقبلية
    Within 36 hours of the launch of this page in January 1999, We recorded more than 10,000 visits to the page. UN وفي غضون ٣٦ ساعة من افتتاح هذا الموقع في كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، سجلنا أكثر من ٠٠٠ ١٠ زيارة إليه.
    No, remember the travel app we signed up for that gives you the last-minute deals? Open Subtitles كلا، تتذكرين تطبيق السفريات الذي سجلنا فيه،
    What's the address of that house we scored from Lew the Jew? Open Subtitles ما هو عنوان هذا البيت سجلنا من ليو اليهودي؟
    The results are promising, and we have recorded gross domestic product growth rates of more than 6 per cent per annum. UN وهناك نتائج واعدة، وقد سجلنا معدلات نمو في إجمالي الناتج المحلي بلغت أكثر من ٦ في المائة في العام.
    Let's make sure we score a goal on him as well. Open Subtitles كُنّ متأكدًا بأننا سجلنا هدفًا صحيحًا عليه
    Our track record on IAEA safeguards has been immaculate and we have always fulfilled our obligations. UN إن سجلنا بشأن ضمانات الوكالة سجل ناصع وقد نفذنا التزاماتنا على الدوام.
    we have registered significant progress in that important aspect. UN وقد سجلنا تقدما ملحوظا على ذلك الصعيد المهم.
    In some areas, our record is actually becoming worse. UN وقد أصبح سجلنا في بعض المجالات أسوأ بالفعل.
    our record on recommending actions to revitalize the General Assembly is strong. UN إن سجلنا في التوصية باتخاذ إجراءات لتنشيط الجمعية العامة سجل قوي.
    We've put out multiple fact sheets and speeches explaining our record. UN وتقدمنا بالعديد من صحائف الوقائع والخطب التي توضح سجلنا.
    Governments could not even agree to a political declaration that would honestly assess our record on implementing the commitments undertaken at the Rio Conference. UN بل إنه تعذر على الحكومات الاتفاق على إعلان سياسي يقيﱢم بأمانة سجلنا المتعلق بتنفيذ الالتزامات المتعهد بها في مؤتمر ريو.
    Indeed, in the first five years We recorded satisfactory progress. UN وواقع الأمر أننا سجلنا خلال الخمسة أعوام الأولى تقدما مُرضيا.
    In 2001, We recorded Ambassador Westdal's proposal and that of Ambassador Sidorov of the Russian Federation. UN أما في عام 2001، فقد سجلنا اقتراح السفير وستدال واقتراح السفير سيدوروف من الاتحاد الروسي.
    Plus, we've signed up for an Elf and Hobbit weekend in the Valleys. Open Subtitles كما أننا سجلنا لعطلة الجن و الهوبيت في عطلة الأسبوع.
    We signed up for this charity run and now we have to do it. Open Subtitles لقد سجلنا في سباق الركض الخيري و الأن علينا فعلها
    Oh, come on. The last time you sat next to me, we scored. Open Subtitles هيّا، في آخر مرة جلستِ بجانبي سجلنا هدفاً
    In that regard, we have recorded a 50 per cent drop in the number of unwanted pregnancies. UN وفي ذلك الصدد، سجلنا هبوطا بنسبة 50 في المائة في عدد حالات الحمل غير المرغوب فيه.
    I signed us up for some scuba diving later. Open Subtitles سجلنا لنقوم ببعض الغطس لاحقا.
    If we record only the 1,000s, will we make it? Open Subtitles إذا سجلنا فقط أرقام فئة الألف ين هل سنستطيع القبض عليه ؟
    I don't think we registered anywhere. Open Subtitles لا أعتقد أننا سجلنا في أي مكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more