"سجل الحقوق الضمانية" - Translation from Arabic to English

    • security rights registry
        
    Registration of security rights in movable assets: draft security rights registry guide UN تسجيل الحقوق الضمانية في الموجودات المنقولة: مشروع دليل سجل الحقوق الضمانية
    Registration of security rights in movable assets: Draft security rights registry Guide UN تسجيل الحقوق الضمانية في الموجودات المنقولة: مشروع دليل سجل الحقوق الضمانية
    His delegation was also evaluating the advisability of requiring a notice in a general security rights registry as a means of enhancing predictability and transparency. UN ويقيِّم وفده أيضاً استصواب طلب تقديم إشعار في سجل الحقوق الضمانية العامة كوسيلة لتحسين إمكانية التنبؤ والشفافية.
    If the information in this record and in the security rights registry is stored in electronic form, it may be possible to provide a common gateway to both databases to simplify the verification process. UN وإذا كانت المعلومات الواردة في هذا القيد وفي سجل الحقوق الضمانية محفوظة في شكل إلكتروني، فقد يكون من المستطاع توفير مدخل عام لكل من قاعدتي البيانات بغية تبسيط عملية التحقق.
    (i) A notice relating to the acquisition security right is registered in the general security rights registry; and UN `1` يسجل إشعار يتعلق بالحق الضماني الاحتيازي في سجل الحقوق الضمانية العام؛ و
    (i) A notice relating to the acquisition financing right is registered in the general security rights registry; and UN `1` يُسجَّل إشعار يتعلق بحق تمويل الاحتياز في سجل الحقوق الضمانية العام؛ و
    (i) Priority as among security rights made effective by registration of a notice in the general security rights registry UN `1` الأولوية فيما بين الحقوق الضمانية التي تُجعل نافذة بتسجيل إشعار في سجل الحقوق الضمانية العام
    If a security right had been registered only in the general security rights registry, the buyer would acquire the asset free of the security right. UN وإذا سُجَّل حق ضماني في سجل الحقوق الضمانية العام فقط، حصل المشتري على الموجود خاليا من الحق الضماني.
    In that connection, it was mentioned that the general security rights registry was not designed to replace due diligence or confirmation of the chain of title of assets. UN وذُكر في هذا الصدد أن سجل الحقوق الضمانية العام لا يقصد منه أن يحل محل الحرص الواجب أو التأكّد من سلسلة حقوق الملكية في الموجودات.
    In that connection, it was mentioned that the general security rights registry was not designed to replace due diligence or confirmation of the chain of title of assets. UN وذُكر في هذا الصدد أن سجل الحقوق الضمانية العام لا يقصد منه أن يحل محل الحرص الواجب أو التأكّد من سلسلة حقوق الملكية في الموجودات.
    First, the security rights registry was based on notice registration and not on document registration. UN فأوّلاً، يستند سجل الحقوق الضمانية إلى تسجيل إشعارات، لا إلى تسجيل مستندات.
    Third, the security rights registry was grantor-based and not asset-based. UN وثالثاً، يستند سجل الحقوق الضمانية إلى اسم المانح، لا إلى ماهيّة الموجودات.
    The UNCITRAL Guide on the Implementation of a security rights registry provided commentary and recommendations on legal and practical issues that needed to be addressed in a modern security rights registry. UN ويوفر دليل الأونسيترال بشأن تنفيذ سجل الحقوق الضمانية تعليقات وتوصيات متعلقة بالقضايا القانونية والعملية التي يتعين تناولها في السجل الحديث للحقوق الضمانية.
    It was widely felt that, in the case of a typical transaction, a secured creditor would either obtain possession of the certificate or register a notice in the general security rights registry. UN ورئي على نطاق واسع أنَّ الدائن المضمون، في حالة المعاملات النمطية، إمَّا أن يحصل على الشهادة وإمَّا أن يسجل إشعاراً في سجل الحقوق الضمانية العام.
    Establishment and functions of the security rights registry UN إنشاء سجل الحقوق الضمانية ووظائفه
    I. Establishment and functions of the security rights registry UN أولاً- إنشاء سجل الحقوق الضمانية ووظائفه
    Based upon these distinctions, it was generally agreed that a security rights registry was significantly different from a title registry. UN وبناءً على هذه المميّزات، اتفقت الآراء عموماً على أنَّ سجل الحقوق الضمانية يختلف إلى حد بعيد عن مرفق تسجيل حقوق الملكية.
    IV. Registration of security rights in movable assets: Draft security rights registry Guide UN رابعاً- تسجيل الحقوق الضمانية في الموجودات المنقولة: مشروع دليل سجل الحقوق الضمانية
    At the same time, it was noted that the commentary could explain that, in the absence of such a prohibition, the Guide would apply and allow the registration of notices about security rights in future intellectual property rights in the general security rights registry. UN وفي الوقت ذاته، لوحظ أن التعليق يمكن أن يبيّن أنّ الدليل ينطبق ويسمح بتسجيل الإشعارات بالحقوق الضمانية في حقوق الملكية الفكرية الآجلة في سجل الحقوق الضمانية العام، إذا لم يوجد حظر في هذا الشأن.
    It was also observed that, in States that had a general security rights registry, registration in that general registry would be possible but would take place only rarely. UN ولوحظ أيضا أنّ التسجيل في سجل الحقوق الضمانية العام ممكن في الدول التي لديها سجل من ذلك القبيل، ولكنّ ذلك لا يحدث إلا نادرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more