The document containing the draft requirements provides an overview of the ITL functions. | UN | وتقدم الوثيقة التي تحتوي على مشروع الشروط لمحة عامة عن وظائف سجل المعاملات المستقل. |
This code was considered to have limited overlap with the ITL in terms of database structure and internal checks | UN | ولقد رئي أن هذا الرمز يتداخل بصورة محدودة مع سجل المعاملات المستقل فيما يتعلق بهيكل قاعدة البيانات والمراجعات الداخلية؛ |
The secretariat may make use of this programme code in its development of the ITL. | UN | وقد تستفيد الأمانة من هذا الرمز البرنامجي لدى وضع سجل المعاملات المستقل. |
The initiating registry shall send a record of the proposed transaction to the transaction log and, in the case of transfers to another registry, to the acquiring national registry. | UN | (ب) يرسل السجل المبادر بالإصدار سجلا بالمعاملة المقترحة إلى سجل المعاملات المستقل أو، في حالة التحويلات إلى سجل آخر، إلى السجل الوطني المقتني. |
The initiating registry shall send a record of the proposed transaction to the transaction log and, in the case of transfers to another registry, to the acquiring national registry. | UN | (ب) يرسل السجل المبادر بالإصدار سجلاً بالمعاملة المقترحة إلى سجل المعاملات المستقل أو، في حالة التحويلات إلى سجل آخر، إلى السجل الوطني المقتني. |
ITL pilot testing with registries ITL administrator ready to receive registry and CITL documentation | UN | جاهزية إدارة سجل المعاملات الدولي لتلقي الوثائق من السجلات ومن سجل المعاملات المستقل للجماعة الأوروبية |
Progress on the independent transaction log | UN | رابعاً - التقدم المحرز بشأن سجل المعاملات المستقل |
This also helps to ensure the technical compatibility of the CITL with the ITL and allows for the supplementary processing and checks of the CITL to be developed as additional and separable elements. | UN | ويساعد ذلك أيضاً على ضمان توافق هذا السجل مع سجل المعاملات المستقل من الناحية التقنية كما يسمح بالقيام بعمليات معالجة ومراجعة تكميلية لسجل المعاملات المستقل المجتمعي باعتبارها عناصر إضافية ومنفصلة. |
Such supplemental elements are not required by the ITL and may be separated from the bulk of the programme code when this is provided to the secretariat. | UN | ولا يقتضي سجل المعاملات المستقل وجود هذه العناصر التكميلية ويمكن فصلها عن مجمل الرمز البرنامجي عند تقديمها إلى الأمانة. |
It may also be necessary to establish such arrangements between the ITL and each of the registries | UN | وقد تستدعي الضرورة أيضاً اتخاذ مثل هذه الترتيبات بين سجل المعاملات المستقل وكل سجل من السجلات؛ |
This would also take advantage of the facilitative role of the secretariat, which would be able to call upon the technical capacity of the ITL operator. | UN | ويستفيد ذلك أيضاً من الدور التسهيلي للأمانة التي تستطيع طلب القدرة التقنية لمتعهد يقوم بعمليات سجل المعاملات المستقل. |
The acknowledgement of the transaction processing from the CITL was either not received by the ITL or was received after long delays. | UN | فإما أن سجل المعاملات الدولي لم يستلم الإشعار بتجهيز المعاملات من سجل المعاملات المستقل للجماعة الأوروبية أو استلمه بعد تأخير طويل. |
Success in these tests of registry software with the CITL is an important prerequisite to be met before EU registries may commence operations with the ITL. | UN | إن نجاح اختبارات برامجيات السجلات هذه مع سجل المعاملات المستقل للمجموعة الأوروبية شرطٌ مهم لا بد من تحققه قبل أن تبدأ سجلات الاتحاد الأوروبي عملياتها مع سجل المعاملات الدولي. |
When the EU registries and the CITL will be able to commence operations with the ITL currently depends on the readiness of the CITL. | UN | أمّا متى ستتمكن سجلات الاتحاد الأوروبي وسجل المعاملات المستقل للجماعة الأوروبية من بدء العمليات مع سجل المعاملات الدولي فيتوقف حالياً على جاهزية سجل المعاملات المستقل للجماعة الأوروبية. |
Fifteen RSAs, the CITL administrator and the ITL administrator took part in this activity. | UN | وشارك في هذا النشاط خمس عشرة جهة مكلفة بإدارة نظم السجلات، ومدير سجل المعاملات المستقل للجماعة الأوروبية، ومدير سجل المعاملات الدولي. |
This is part of an agreement under which the specification of the ITL software was provided to the European Commission in 2004 as the basis for its development of the CITL. | UN | وهذا جزء من اتفاق قُدّمت بموجبه مواصفات برامجيات سجل المعاملات الدولي إلى المفوضية الأوروبية في عام 2004 باعتبارها الأساس الذي تستند إليه في تطوير سجل المعاملات المستقل للجماعة الأوروبية. |
Initialization testing of further registries with the ITL as they become ready | UN | بدء تشغيل سجل المعاملات المستقل للجماعة الأوروبية بربطه بسجل المعاملات الدولي، والاختبار الكامل والنهائي لبدء تشغيل السجلات الخاصة بالأطراف الأعضاء في الاتحاد الأوروبي |
The initiating registry shall send a record of the proposed transaction to the transaction log and, in the case of transfers to another registry, to the acquiring national registry. | UN | (ب) يرسل السجل المبادر بالإصدار سجلا بالمعاملة المقترحة إلى سجل المعاملات المستقل أو، في حالة التحويلات إلى سجل آخر، إلى السجل الوطني المقتني. |
If no discrepancy is notified by the transaction log, the initiating registry and, in the case of transfers to another registry, the acquiring registry, shall complete or terminate the transaction and send the record and a notification of completion or termination of the transaction to the transaction log. | UN | (ج) إذا لم يخطر سجل المعاملات المستقل بوجود أي اختلاف، يقوم السجل المبادر بالإصدار و، في حالة عمليات النقل إلى سجل آخر، سجل الطرف المقتني، بإكمال أو إنهاء المعاملة وإرسال السجل وإشعار يُخطر باكتمال أو إنهاء المعاملة إلى سجل المعاملات المستقل. |
A list of and the electronic format of the information that would be transmitted electronically from the Party's national registry to the independent transaction log when issuing, transferring, acquiring, retiring and cancelling assigned amount; | UN | (د) قائمة المعلومات التي سيجري ارسالها بالوسائل الالكترونية من السجل الوطني للطرف إلى سجل المعاملات المستقل عند إصدار كمية مخصصة ونقلها واحتيازها وسحبها والغائها؛ |