"سجناء آخرون" - Translation from Arabic to English

    • other prisoners
        
    The answer, of course, is there never were any other prisoners. Open Subtitles الجواب، بالطبع، هو أنه لم يكن هناك أيّ سجناء آخرون.
    He had complained to the staff that he left some of his personal belongings in his previous cell, and was informed later by the staff that everything had been stolen by other prisoners. UN وعلى إثر هذا الحادث نقل إلى وحدة أخرى وقد اشتكى إلى الموظفين الذين تركوا البعض من أمتعته في الزنزانة السابقة وأبلغه الموظفون لاحقاً بأن تلك الأمتعة جميعها سرقها سجناء آخرون.
    other prisoners convicted of war crimes have also been awaiting decisions on their appeals for well over a year. UN وظل سجناء آخرون أدينوا بجرائم حرب ينتظرون أيضا قرارات بشأن استئنافاتهم لما يزيد عن السنة.
    She welcomed, inter alia, the scale of the amnesty and the fact that there were plans for other prisoners to benefit from the measure. UN وقالت إنها مغتبطة بعدة أمور من بينها سعة نطاق العفو العام وﻷن من المقرر أن يستفيد سجناء آخرون من هذا التدبير.
    other prisoners are so weak with beri-beri that they are unable to stand up or walk. UN وهنالك سجناء آخرون من الضعف بحيث لا يستطيعون الوقوف أو المشي من جراء اﻹصابة بمرض البري.
    Reports before the Committee indicate incidents of continuing violence in detention, including sexual violence by prison guards or other prisoners with the acquiescence of the authorities. UN وتشير التقارير المعروضة على اللجنة إلى أن مراكز الاحتجاز لا تزال تشهد حوادث عنف تشمل العنف الجنسي، يقف وراءها حراس السجن أو سجناء آخرون بموافقة السلطات.
    Despite many letters of protest to the prison warden and the Minister of Justice, it was not until May 2006 that he was moved to another cell, still in the solitary confinement wing but where there were other prisoners. UN وبالرغم من الرسائل العديدة التي وجِّهت إلى مدير السجن وكذلك إلى وزير العدل للإبلاغ عن حالته، لم ينقل إلى زنزانة أخرى إلا في أيار/مايو 2006، لكن دون مغادرة جناح العزل، وإن كان معه سجناء آخرون.
    Reports before the Committee indicate incidents of continuing violence in detention, including sexual violence by prison guards or other prisoners with the acquiescence of the authorities. UN وتشير التقارير المعروضة على اللجنة إلى أن مراكز الاحتجاز لا تزال تشهد حوادث عنف تشمل العنف الجنسي، يقف وراءها حراس السجن أو سجناء آخرون بموافقة السلطات.
    He claims that the High Courts and the Constitutional Court have rejected appeals against transfers lodged by other prisoners and that domestic remedies are therefore ineffective. UN وهو يدعي أن المحاكم العالية والمحكمة الدستورية رفضت طعوناً دفعها سجناء آخرون لاستئناف قرارات نقلهم، ما يجعل سبل الانتصاف المحلية غير فعالة.
    He claims that the High Courts and the Constitutional Court have rejected appeals against transfers lodged by other prisoners and that domestic remedies are therefore ineffective. UN وهو يدعي أن المحاكم العالية والمحكمة الدستورية رفضت طعوناً دفعها سجناء آخرون لاستئناف قرارات نقلهم، ما يجعل سبل الانتصاف المحلية غير فعالة.
    In particular, it submits that the authors have not shown that they are at a real risk of contracting any diseases that other prisoners may have. UN وتدفع، بصورة خاصة بأن صاحبي البلاغ لم يبينا أنهما معرّضان لخطر حقيقي يتمثل في احتمال إصابتهما بعدوى أي أمراض قد يكون هناك سجناء آخرون مصابين بها.
    However, while he was on home leave, other prisoners found this letter and after his return he was heavily beaten by them. UN من ناحية أخرى، وأثناء غيابه في إجازة اكتشف سجناء آخرون هذه الرسالة وبعد عودته من الإجازة تعرض للضرب المبرح على أيدي السجناء.
    2.2 On 31 December 2005 he was again threatened and beaten by other prisoners in Colina II prison, causing serious injuries. UN 2-2 وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، هدد سجناء آخرون صاحب البلاغ وضربوه مجدداً في سجن كولينا الثاني فأصيب بجروح خطيرة.
    2.2 On 31 December 2005 he was again threatened and beaten by other prisoners in Colina II prison, causing serious injuries. UN 2-2 وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، هدد سجناء آخرون صاحب البلاغ وضربوه مجدداً في سجن كولينا الثاني فأصيب بجروح خطيرة.
    Sometimes he relates to actions of other prisoners, and there is no indication of any involvement of officials which might constitute official instigation, acquiescence or consent. UN وهو في بعض الأحيان يسرد أفعالاً قام بها سجناء آخرون دون الإشارة إلى أي دور قام به أي موظف على نحو قد يشكل تحريضاً أو سكوتاً أو موافقة رسمية.
    Sometimes he relates to actions of other prisoners, and there is no indication of any involvement of officials which might constitute official instigation, acquiescence or consent. UN وهو في بعض الأحيان يسرد أفعالاً قام بها سجناء آخرون دون الإشارة إلى أي دور قام به أي موظف على نحو قد يشكل تحريضاً أو سكوتاً أو موافقة رسمية.
    59. We have also taken action to prevent assaults on the dignity of prisoners that may come from other prisoners. UN 59- كما اتخذنا إجراءات لمنع الاعتداءات على كرامة السجناء التي قد يرتكبها سجناء آخرون.
    It submits that, insofar as the authors allege that acts of other prisoners violate articles 7 or 10, paragraph 1, these acts, not being committed by State agents, cannot be attributed to Australia. UN وتبين أنه، بالنظر إلى أن صاحبي البلاغ يزعمان أن الأفعال التي ارتكبها سجناء آخرون تنتهك المادة 7 أو الفقرة 1 من المادة 10، فإن هذه الأفعال لا يمكن أن تعزى إلى أستراليا، لأنها لم تُرتكب من جانب موظفي الدولة.
    " But there were other prisoners coming to our prison whose condition was far, far worse than ours, because of the brutal torture they had suffered during interrogation, like electric shocks, cold water, or what they call'shaba', which is suspending the prisoner by his hands, his feet off the ground. UN " ولكن كان هناك سجناء آخرون يأتون إلى السجن الذي كنا فيه وحالتهم أسوأ من حالتنا بكثير جدا، وذلك بسبب التعذيب الوحشي الذي عانوا منه أثناء الاستجواب، مثل الصدمات الكهربائية أو الماء البارد أو ما يسمونه " شابا " وهو تعليق السجين من يديه دون أن تلمس قدماه اﻷرض.
    page Most of the prisoners who dared to speak claimed to have been ill treated while in custody and/or to have witnessed the ill-treatment of other prisoners. UN ٦٤- وقد ادّعى معظم السجناء الذين تجرأوا بالحديث معه أنهم تعرضوا لسوء المعاملة أثناء وجودهم في الحراسة، و/أو شاهدوا المعاملة السيئة التي تعّرض لها سجناء آخرون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more