These include guarantees for due process of law, especially public hearings in trials against prisoners of conscience. | UN | ويشمل ذلك توفير الضمانات لمراعاة الأصول القانونية، وخصوصاً جلسات الاستماع العلنية أثناء محاكمات سجناء الضمير. |
Reverend S. Michael Yasutake, Interfaith prisoners of conscience Project | UN | مايكل ياسوتيك، مشروع سجناء الضمير المشترك بين اﻷديان |
Over 2,000 prisoners of conscience were still detained, including Daw Aung Sang Suu Kyi. | UN | فهناك ما يربو على 000 2 سجين من سجناء الضمير ما زالوا محتجزين، بمن فيهم داو أونغ سو كي. |
It would also need to release all prisoners of conscience. | UN | وستحتاج أيضا إلى الإفراج عن كافة سجناء الضمير. |
She called for the release of all prisoners of conscience and for dialogue between members of the opposition and ethnic groups. | UN | ودعت إلى إطلاق سراح كافة سجناء الضمير وإلى الحوار بين أعضاء المعارضة والجماعات الإثنية. |
prisoners of conscience require additional protections, as they may wish to surrender their rights as a legitimate form of protest. | UN | ويتطلب سجناء الضمير حماية إضافية، حيث قد يرغبون في التنازل عن حقوقهم كشكل مشروع من أشكال الاحتجاج. |
34. The Special Rapporteur has consistently urged the Government of Myanmar to release all prisoners of conscience. | UN | 34 - لقد حث المقرر الخاص باستمرار حكومة ميانمار على إطلاق سراح جميع سجناء الضمير. |
An immediate unconditional release of all prisoners of conscience is necessary for the elections to be credible. | UN | لذا، فإن الإفراج الفوري غير المشروط عن جميع سجناء الضمير أمرٌ ضروري لتكون هذه الانتخابات ذات مصداقية. |
However, the continued existence of prisoners of conscience, and the failure to protect freedom of expression, and civil and political rights in general, remained cause for concern. | UN | غير أن استمرار وجود سجناء الضمير وعدم حماية حرية التعبير والحقوق المدنية والسياسية بصفة عامة لا يزالان يثيران القلق. |
In its 1997 annual report, Amnesty International indicated that at least 22 East Timorese prisoners of conscience were serving prison sentences of up to life imprisonment. ARBITRARY ARREST AND DETENTION | UN | وقد أوضحت منظمة العفو الدولية في تقريرها السنوي لعام ٧٩٩١ أن ٢٢ على اﻷقل من سجناء الضمير في تيمور الشرقية يقضون عقوبات بالسجن تصل إلى السجن المؤبد. |
We encourage them to free all prisoners of conscience and to integrate them fully into society. | UN | ونحن نحثهم على إطلاق سراح جميع سجناء الضمير وإعادة إدماجهم تماما في المجتمع. |
Therefore, prisoners of conscience are basically individuals whose human rights are being systematically denied. | UN | ولذلك، فإن سجناء الضمير هم أساسا أفراد يحرمون من حقوق الإنسان بشكل منظم. |
On 11 March 2006, the Special Rapporteur appealed to the Government to unconditionally release him and all prisoners of conscience. | UN | وفي 11 آذار/مارس 2006، ناشد المقرر الخاص الحكومة إطلاق سراحه وسراح جميع سجناء الضمير دون قيد أو شرط. |
In that connection, the European Union calls for the immediate release and full reintegration into society of all prisoners of conscience. | UN | وفي ذلك السياق، يدعو الاتحاد الأوروبي إلى إطلاق سراح سجناء الضمير فورا وإعادة إدماجهم تماما في المجتمع. |
In that connection, the Union urges them to liberate and fully integrate into society all prisoners of conscience. | UN | وفي هذا الصدد، يحثها الاتحاد على إطلاق سراح جميع سجناء الضمير وإدماجهم في المجتمع. |
Over 800 prisoners of conscience were detained, including at least 35 journalists. | UN | وجرى أيضا احتجاز ما يربو على 800 من سجناء الضمير بمن فيهم 35 صحفيا على الأقل. |
4. Since May 2011, there have been 11 presidential amnesties resulting in the release of 951 prisoners of conscience. | UN | 4 - منذ أيار/مايو 2011، صدر 11 عفوا رئاسيا كانت نتيجتها إطلاق سراح 951 من سجناء الضمير. |
The Special Rapporteur reiterates that all prisoners of conscience must be released without any conditions. | UN | ويكرر المقرر الخاص التأكيد على أنه يجب الإفراج عن جميع سجناء الضمير دون شروط. |
He encourages the committee to come to an agreement on the criteria for identifying prisoners of conscience in order to make its work more transparent and accountable. | UN | وهو يشجع اللجنة على التوصل إلى اتفاق بشأن معايير تحديد سجناء الضمير من أجل جعل عملها أكثر شفافية وأشد خضوعا للمساءلة. |
United States: defender of so-called prisoner of conscience or violator of human rights? | UN | الولايات المتحدة: تدافع عن سجناء الضمير المزعومين أم أنها هي التي تنتهك حقوق الإنسان؟ |
582. The Director-General of the Addameer Prisoners' Support Association also provided the Special Committee with information concerning administrative detention: | UN | ٥٨٢ - كما قام المدير العام لرابطة دعم سجناء الضمير بموافاة اللجنة الخاصة بالمعلومات التالية عن الاحتجاز اﻹداري: |