"سجنين" - Translation from Arabic to English

    • two prisons
        
    • jails
        
    • penitentiaries
        
    • two facilities
        
    In addition, the delegation visited two prisons which were under construction, one in Malé and one in Hithadhoo. UN بالإضافة إلى ذلك زار الوفد سجنين اثنين كانا قيد الإنشاء أحدهما في ماليه والآخر في هيذادهو.
    Construction and equipping of two prisons and specialized courts UN بناء المرافق وتوفير التجهيزات في سجنين ومحكمتين متخصصتين
    Visits to two prisons in the prefectures of Butare and Kigali-Rural provided opportunities for exchanges with incarcerated persons or detainees. UN وكانت زيارة سجنين في محافظتي بوتاري وكيغالي الريفية فرصة للتحادث مع أشخاص مسجونين أو محتجزين.
    Proposal 24: In the short term, construction of two prisons in Puntland and Somaliland UN الاقتراح رقم 24: القيام في الأجل القصير بتشييد سجنين في بونتلاند وصوماليلاند
    Mr. Barrero and his son Carlos Eduardo were placed in different jails, while Mrs. Gómez and the rest of the family were put in a hotel room under police custody. UN ووُضع السيد باريرو وابنه كارلوس إدواردو في سجنين مختلفتين في حين وُضعت السيدة غوميس وبقية أفراد الأسرة في غرفة بأحد الفنادق تحت حراسة الشرطة.
    76. Visits to two penitentiaries and one prisoner's wing of a civilian hospital could not aspire to the thoroughness required for a comprehensive assessment of conditions of detention. UN 76- إن الزيارات التي قام بها المقرر الخاص إلى سجنين وإلى جناح للمساجين في أحد المستشفيات المدنية لم تكن مستوفية للشروط المطلوبة لإجراء تقييم شامل لأوضاع الاعتقال.
    When the new prison will be ready in 2015, two prisons that have not met the highest standards will be closed. UN وما أن يكون السجن الجديد جاهزاً في عام 2015 سيتم إقفال سجنين لم يفيا بأعلى المعايير.
    Sites at Fazakerley in Merseyside and at Bridgend in South Wales have been identified for the first two prisons. UN وحدد موقعان لبناء أول سجنين في فازاكرلي في ميرسيسايد، وفي بريدجند في جنوب ويلز.
    28. JS1 noted that two prisons had been built with the support of partners. UN ٢٨- ولاحظت الورقة المشتركة 1 بناء سجنين بدعم من الشركاء.
    In addition, two MINUSTAH quick-impact projects were completed and contributed to better working and living conditions in two prisons in Les Cayes and Grande Rivière du Nord. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم الانتهاء من مشروعين للبعثة من المشاريع ذات الأثر السريع ساهما في تحسين ظروف العمل والمعيشة في سجنين في ليه كاي وغراند ريفيير دو نور.
    Physical separation completed in two prisons in Bunia and Goma; rehabilitation of the prisons in Bukavu and Kinshasa replaced by the rehabilitation of Kikwit prison in Bandundu Province UN أُنجز الفصل المادي في سجنين في بونيا وغوما؛ استعيض عن إعادة تأهيل السجون في بوكافو وكينشاسا بإعادة تأهيل سجن كيكويت في مقاطعة باندوندو
    The programme looked at wider issues in sanitation: windows were opened in detention buildings in two prisons to improve light and ventilation in the cells, and hygiene and cleanliness items were distributed during visits. UN وبحث البرنامج قضايا أوسع نطاقاً متصلة بالنظافة الصحية: فقد فتحت الشبابيك في مباني الاحتجاز في سجنين لتحسين الإضاءة والتهوية في الزنازين، ووزعت الحاجيات الصحية والنظافة أثناء الزيارات.
    :: Provision of technical advice and logistical support to the United Nations Office for Project Services for the construction of two prisons with peacebuilding funding UN :: إسداء المشورة التقنية والدعم اللوجيستي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع من أجل تشييد سجنين في إطار تمويل بناء السلام؛
    As a followup to the meeting with the Minister of Labour and Social Affairs, and as previously requested, the Special Rapporteur also visited two prisons in Baghdad during the morning of 14 February 2002. UN 46- قام المقرر الخاص أيضاً، على سبيل المتابعة للاجتماع الذي عقده مع وزير العمل والشؤون الاجتماعية، وحسبما طلبه في وقت سابق، بزيارة سجنين في بغداد صباح يوم 14 شباط/فبراير 2002.
    93. The Penal Management Division, which includes the Kosovo Correctional Service, is responsible for two prisons and five detention centres. UN 93 - وتتولى شعبة إدارة السجون، التي تضم دائرة إصلاحيات كوسوفو، المسؤولية عن سجنين وخمسة مراكز للاعتقال.
    The provision of financing from the Peacebuilding Fund for the construction of two prisons in Bria and Bouca should help in addressing the chronic overcrowding in the prison system. UN ومن شأن توفير التمويل من صندوق بناء السلام من أجل تشييد سجنين في كل من بريا وبوكا أن يساعد في معالجة مشكلة الازدحام المفرط والمزمن في منظومة السجون.
    In the field of prison reform, UNODC will be completing, in the first quarter of 2010, the refurbishment of two prisons in the provinces and start reconstruction of a prison in Bissau. UN وفي مجال إصلاح السجون، سوف يستكمل المكتب، في الربع الأول من عام 2010، تجديد سجنين في المقاطعات ويبدأ في إعادة بناء سجن في بيساو.
    A further two prisons were due to become operational in October 2010. UN ومن المزمع الشروع في تشرين الأول/أكتوبر 2010 بتشغيل سجنين آخرين.
    45. Comments: France authorized the use of electroshock weapons in two prisons and then in two overseas prisons for an initial period of six months, which was subsequently extended. UN 45- التعليقات: سمحت فرنسا باستعمال مسدسات الصدم الكهربائي في سجنين ثم في سجنين آخرين من سجون أقاليم وراء البحار، لفترة ستة أشهر جرى تمديدها.
    Prison records reveal that, in October 1999, a total of 58 detainees in the two prisons in Phnom Penh alone had been held for over six months. UN وتبين سجلات السجون أنه كان يوجد، في تشرين الأول/أكتوبر 1999، ما مجموعه 58 معتقلاً في سجنين من سجون بنوم بنه وحدها محتجزين لمدة تجاوزت ستة شهور.
    Mr. Barrero and his son Carlos Eduardo were placed in different jails, while Mrs. Gómez and the rest of the family were put in a hotel room under police custody. UN ووُضع السيد باريرو وابنه كارلوس إدواردو في سجنين مختلفتين في حين وُضعت السيدة غوميس وبقية أفراد الأسرة في غرفة بأحد الفنادق تحت حراسة الشرطة.
    Maybe she and Leonard will be in adjoining penitentiaries. Open Subtitles ربما ستكون هي و(ليونارد) في سجنين متجاورين.
    For instance in this academic year, 28 prisoners from two facilities (Sembel and Tsetserat) have participated in the national matriculation examinations. UN وعلى سبيل المثال، شارك في الامتحانات الوطنية لهذه السنة الأكاديمية 28 نزيلاً من سجنين اثنين هما سمبل وتستسرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more