"سجينات" - Translation from Arabic to English

    • women prisoners
        
    • female prisoners
        
    • women inmates
        
    • female inmates
        
    • incarcerated
        
    • women in prison
        
    • the women's prison
        
    In addition, the organizations cautioned that the health condition of five women prisoners who were on hunger strike was deteriorating. UN ونبهت هذه المنظمات، فضلا عن ذلك، الى أن الحالة الصحية لخمس سجينات مضربات عن الطعام آخذة في التدهور.
    At the end of the celebration, it was announced that six women prisoners would be released in celebration of the Day. UN وفي نهاية الاحتفال، أُعلن عن الإفراج عن ست سجينات بمناسبة يوم المرأة الدولي.
    Bail was arranged for 4 female prisoners from the same jail. UN واتخذت ترتيبات لكفالة 4 سجينات من نفس السجن.
    The Israeli Prison Service allegedly threatened her with prolonged isolation or placing other female prisoners in isolation. UN ويُدَّعى أن إدارة السجون الإسرائيلية هددتها بتمديد حبسها الانفرادي أو إيداع سجينات أخريات في الحبس الانفرادي.
    24. A study on women inmates in Argentina found that over 55 per cent of surveyed women inmates were imprisoned for drug offences. UN 24 - وكشفت دراسة أجريت على سجينات في الأرجنتين أن ما يزيد على 55 في المائة من النزيلات اللائي شملتهن الدراسة الاستقصائية قد سُجنّ بسبب جرائم المخدرات.
    No screening was carried out as there were no female inmates at the time of the campaign UN عدم إجراء فحوص نظراً لعدم وجود سجينات وقت الحملة
    The Special Rapporteur visited the central prison where 32 political prisoners, 44 common criminals and 5 women prisoners with 4 children were detained. UN وزار المقرر الخاص السجن المركزي حيث يحتجز ٢٣ سجنياً سياسياً و٤٤ مجرماً عادياً و٥ سجينات و٤ أطفال.
    As a result, the United States continues to have male corrections officers supervising women prisoners. UN ونتيجة لذلك يتواصل في الولايات المتحدة استخدام موظفين في السجون ذكوراً يشرفون على نسوة سجينات.
    According to UNSCO, prior to the outbreak of the crisis, there were three Palestinian women prisoners. UN واستنادا إلى مكتب المنسق الخاص، كانت هناك قبل اندلاع الأزمة ثلاث سجينات فلسطينيات.
    The Special Rapporteur interviewed women prisoners and requested information on violations. UN وقد أجرت المقررة الخاصة مقابلات مع نساء سجينات وطلبت معلومات عن الانتهاكات.
    Today, there are hundreds of women prisoners of conscience languishing in Ethiopian jails. UN وهناك اليوم المئات من سجينات الضمير يذوين في غياهب سجون إثيوبيا.
    On the following day, 10 women prisoners in Escuintla attempted to escape. UN وفي اليوم التالي، حاولت ٠١ سجينات الفرار من سجن إسكوينتلا.
    They demanded to be released, together with the five female prisoners who had been pardoned by President Ezer Weizman and the OC Central Command. UN وطالبت هؤلاء السجينات باﻹفراج عنهن مع الخمس سجينات اللاتي عفا عنهن الرئيس عازر وايزمان وقائد القيادة المركزية.
    There is no separate unit for female prisoners under the age of 18 because there have been fewer than five at any time throughout New Zealand, but they can be separated from the mainstream female prison population where appropriate. UN ولا توجد وحدة منفصلة للسجينات دون سن الثامنة عشرة لأن عددهن لا يتعدى 5 سجينات في أي وقت في جميع أنحاء نيوزيلندا، ومع ذلك يمكن احتجازهن بمعزل عن أغلبية السجينات عند الاقتضاء.
    In its response to the above-mentioned appeal, dated 2 August 2011, the Government rejected the allegations that seven female prisoners had participated in the hunger strike. UN وقد رفضت الحكومة في ردها على الطلب المشار إليه أعلاه، المؤرخ 2 آب/أغسطس 2011، المزاعم بأن سبع سجينات شاركن في الإضراب عن الطعام.
    The Northern Ireland Government is currently legislating to end the practice of accommodating 17-year-old girls with adult female prisoners. UN وتعكف حكومة آيرلندا الشمالية على سَن تشريع يُنهي الممارسة المتمثلة في احتجاز الفتيات البالغات 17 عاماً من العمر مع سجينات بالغات.
    The Northern Ireland Government is currently legislating to end the practice of accommodating 17-year-old girls with adult female prisoners. UN وتعكف حكومة آيرلندا الشمالية على سَن تشريع يُنهي الممارسة المتمثلة في احتجاز الفتيات البالغات 17 عاماً من العمر مع سجينات بالغات.
    Guards at one prison deliberately prevented women inmates from taking baths and changing clothes for months, or using sanitary napkins during their period. UN وفي إحدى السجون، منع الحراس سجينات عمدا من الاستحمام وتغيير ملابسهن لمدة شهور، أو استعمال الفوط الصحية في فترة الطمث().
    Participants of the workshops were mainly women living in urban and rural areas as well as the female inmates of the Belize Central Prison; a few men participated as well. UN وكان المشاركون في حلقات العمل من النساء أساسا من سكان الحضر والريف، فضلا عن سجينات من سجن بليز المركزي؛ وشارك فيها بضعة رجال أيضا.
    The staff of the Workshop are all formerly incarcerated women of different backgrounds, helping to build a community network for women in prison in order for them to have support when they are released. UN وجميع موظفات حلقة التدارس سجينات سابقات ذوات خلفيات مختلفة، يساعدن على بناء شبكة مجتمعية للسجينات حتى تكون هناك جهة تقدم لهن الدعم لدى الإفراج عنهن.
    Goal 5, on improving maternal health. In 2010, Prison Fellowship Senegal provided essential medications to the women's prison. UN الهدف 5، المتعلق بتحسين صحة الأم: في عام 2010، قدمت زمالة سجون السنغال أدوية أساسية إلى سجينات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more