"سحبني" - Translation from Arabic to English

    • pulled me
        
    • dragged me
        
    • grabbed me
        
    • pulls me
        
    • he pulled
        
    • drew me
        
    • me out
        
    • pull me
        
    You know you pulled me away from a forensic anthropology seminar, right? Open Subtitles كنت أعلم أنك سحبني بعيدا من ندوة الطب الشرعي، أليس كذلك؟
    Once he was past me, he pulled me down more. Open Subtitles ولأنه سقط قبلي إلى الماء، سحبني أكثر إلى الأسفل
    My cousin saved me when he pulled me from that terrorist camp. Open Subtitles لقد أنقذني ابن عمي عندي سحبني من مخيم الإرهابيين
    And he dragged me to the principal's office that night Open Subtitles بجانب أنه سحبني إلى مكتب المدير في تلك الليلة
    The mayor dragged me out for a romantic meeting last night. Open Subtitles لقد سحبني العمدة إلى اجتماع عاطفي الليلة الماضية
    He grabbed me to try and throw me out, and he was hurting me. Open Subtitles لقد سحبني وأراد أن يرميني خارجاً وقد كان يؤذيني
    Somebody pulls me out of the water, calls an ambulance for me, doesn't leave a name? Open Subtitles شخص سحبني من الماء إتصل بسيارة الإسعاف من أجلي ولا يترك إسمه ؟
    Buddy Corcharan pulled me aside and told me I was wasting my time, because the Republicans were gonna sweep Monroe County in a landslide. Open Subtitles بودي كوكاران سحبني جانباً وقال لي أني أضيع وقتي لأن الجمهوريين
    So I hid under the bed and he pulled me out by my tie and dragged me by my neck all the way to the dance. Open Subtitles اذا اختبئت تحت السرير وهو سحبني خارجا من ربطة عنقي وسحبني من عنقي كل الطريق الى الرقص
    He pulled me to him and I felt the hard shape of his arousal. Open Subtitles لقد سحبني إليه و لقد شعرت و لقد شعرت برجولته الصلبه
    Somebody pulled me onto these docks and saved my life. Open Subtitles سحبني شخصٌ ما إلى هذه الأحواض وأنقذ حياتي
    My boss just pulled me off of you half-naked, telling me that I'd better knock it off. Open Subtitles مُديري سحبني منك نصف عاريَه، يقول لي من الأفضَل أن أتوقف عن ذلك.
    I was taken to an airport and they put me a plane, then pulled me out of it, Open Subtitles تم نقلي إلى المطار وضعوني طائرة، ثم سحبني للخروج منه،
    Every time I tried to swim to the surface, he dragged me back down. Open Subtitles وكلّما حاولت السباحة للسطح سحبني للأسفل.
    Um... he dragged me over to his SUV and he threw me inside. Open Subtitles أم لقد سحبني الى سيارته ذات الدفع الرباعي ألقاني في الداخل
    Well, I'll tell you this, you sound a lot more confident than that guy who dragged me out of the saloon not too long ago. Open Subtitles حسناً سأقولها لك تبدو أكثر ثقة من الرجل الذي سحبني خارج من الحانة ليس منذ مدة طويلة
    But he found me. grabbed me by the collar, his fingernails cut into my neck. Open Subtitles لكنّه وجدني، سحبني من ياقتي، و أصابعه جرحت عنقي.
    I know I'm resting. He pulls me in, starts asking questions. You know, this and that. Open Subtitles سحبني وأخذ يسألني تعرفون عن هذا وذاك
    But he drew me close and he swallowed me down, down a dark, slimy path/ where lie secrets that I never want to know, Open Subtitles لقد سحبني وأبتلعني إلى داخل ممر مظلم ولزج حيث توجد أسرار لم أكن أود أن أعرفها،
    Some farmer had to pull me out. Man, I could kill the motherfucker that did that. Open Subtitles ‫سحبني مزارع ما ‫يمكنني أن أقتل الوغد الذي فعل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more