"سحب التحفظ على المادة" - Translation from Arabic to English

    • withdrawal of the reservation to article
        
    • withdrawal of reservation to article
        
    • withdrawing the reservation to article
        
    • withdraw the reservation to article
        
    • France General statement
        
    • withdraw reservation to article
        
    • may withdraw its reservation to article
        
    • withdrawal of the reservation on Article
        
    The Committee recommends that the authorities in Jersey consider amending relevant legislation to enable a withdrawal of the reservation to article 11 of the Covenant. UN 308- وتوصي اللجنة بأن تنظر السلطات في جيرزي في تعديل التشريع ذي الصلة ليتسنى سحب التحفظ على المادة 11 من العهد.
    The Committee recommends that the authorities in Jersey consider amending relevant legislation to enable a withdrawal of the reservation to article 11 of the Covenant. UN 308- وتوصي اللجنة بأن تنظر السلطات في جيرزي في تعديل التشريع ذي الصلة ليتسنى سحب التحفظ على المادة 11 من العهد.
    withdrawal of reservation to article 14 UN سحب التحفظ على المادة 14
    Work is under way with a view to withdrawing the reservation to article 7. UN ويجري حاليا العمل من أجل سحب التحفظ على المادة 7.
    At the same time, it appeals to the Government to make efforts also to withdraw the reservation to article 11 of the Convention in respect of night work. UN وتناشد في الوقت نفسه الحكومة بأن تسعى أيضا إلى سحب التحفظ على المادة 11 من الاتفاقية فيما يتعلق بالعمل الليلي.
    France General statement; arts. 4, para. 1, 9, 13, 14, 19, 20, para. 1, 21, 22 and 27 UN المادة 14، الفقرة 5، المادة 22 (سحب التحفظ على المادة 14، الفقرة 7، والمادة 23، الفقرة 4)
    To withdraw reservation to article 4 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination (Cuba); UN 15- سحب التحفظ على المادة 4 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري (كوبا)؛
    The Committee calls upon the State party to accelerate the process of removing the Constitutional provision that bars women from the country's presidency and vice-presidency, which is contrary to the principle of equality of women and men contained in article 2 of the Convention, so that the State party may withdraw its reservation to article 7 (a) of the Convention. UN 217 - وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تعجل بعملية إلغاء الحكم الدستوري الذي يحول دون تبوؤ المرأة منصب رئيس الدولة أو نائبه، والذي يتنافى مع مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة الوارد في المادة 2 من الاتفاقية، بحيث تتمكن الدولة الطرف من سحب التحفظ على المادة 7 (أ) من الاتفاقية.
    The withdrawal of the reservation on Article 22 of the International Covenant on Civil and Political Rights within a specific timeframe (United Kingdom); UN سحب التحفظ على المادة 22 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في إطار زمني محدد (المملكة المتحدة)؛
    It also calls upon the State party to make the necessary revisions to law in the area of marriage and family relations without delay in order to facilitate the withdrawal of the reservation to article 16, which is contrary to the object and purpose of the Convention, and to indicate in its next periodic report, if still relevant, a time frame for its withdrawal. UN وتدعو أيضا الدولة الطرف إلى إجراء التنقيحات القانونية اللازمة في مجال الزواج والعلاقات الأسرية دون تأخير لتيسير سحب التحفظ على المادة 16 الذي يتنافى مع هدف الاتفاقية ومقصدها، وإلى أن تبين في تقريرها الدوري المقبل، إن كان ذلك لا يزال ذا أهمية، فترة زمنية لسحبه.
    It also calls upon the State party to make the necessary revisions to law in the area of marriage and family relations without delay in order to facilitate the withdrawal of the reservation to article 16, which is contrary to the object and purpose of the Convention, and to indicate in its next periodic report, if still relevant, a time frame for its withdrawal. UN وتدعو أيضا الدولة الطرف إلى إجراء التنقيحات القانونية اللازمة في مجال الزواج والعلاقات الأسرية دون تأخير لتيسير سحب التحفظ على المادة 16 الذي يتنافى مع هدف الاتفاقية ومقصدها، وإلى أن تبين في تقريرها الدوري المقبل، إن كان ذلك لا يزال ذا أهمية، فترة زمنية لسحبه.
    68. Addressing in some detail the reservations made by the United Kingdom with respect to the Covenant, he said that the withdrawal of the reservation to article 25 was to be welcomed. UN ٨٦- ثم تناول بشيء من التفصيل التحفظات التي أبدتها المملكة المتحدة بشأن العهد، فقال إن سحب التحفظ على المادة ٥٢ سيكون موضع الترحيب.
    On 4 February 2014, the Senate approved the withdrawal of the reservation to article 22.4 of the Convention in order to guarantee the right of foreign nationals facing expulsion to a hearing. UN فقد وافق مجلس شيوخ الجمهورية في 4 شباط/فبراير 2014 على سحب التحفظ على المادة 22-4 من الاتفاقية، لكي يُكفل للأجانب المعرّضين للترحيل الحق في جلسة استماع.
    In order to remove the apparent obstacles to the withdrawal of the reservation to article 37 (c) of the Convention, the Isle of Man is encouraged to reinforce it efforts to complete the construction of a separate security unit for children deprived of their liberty. UN ولإزالة العقبات التي تعوق فيما يبدو سحب التحفظ على المادة 37(ج) من الاتفاقية، تشجع جزيرة آيل أوف مان على تعزيز جهودها للانتهاء من بناء وحدة أمنية منفصلة للأطفال المحرومين من حريتهم.
    301. The Committee calls upon the State party to accelerate the process of revising the Constitution to integrate the principle of equality between women and men and to withdraw the reservation to article 7 of the Convention, and to adopt the draft law which will allow for the withdrawal of the reservation to article 16 of the Convention. UN 301 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف بأن تعجل بعملية تنقيح الدستور ليتضمن مبدأ المساواة بين المرأة والرجل ولسحب التحفظ على المادة 7 من الاتفاقية واعتماد مشروع القانون الذي سيتيح سحب التحفظ على المادة 16 من الاتفاقية.
    withdrawal of reservation to article 14 UN سحب التحفظ على المادة 14
    withdrawal of reservation to article 14 UN سحب التحفظ على المادة 14
    withdrawal of reservation to article 6 of the Convention: Myanmar (17 September 2012) UN سحب التحفظ على المادة 6 من الاتفاقية: ميانمار (17 أيلول/سبتمبر 2012)
    11.1.5 The question of withdrawing the reservation to article 11 was considered in view of changes which the Employment Equality Act 1998 had made to earlier legislation which provided for a limited number of exclusions from the general prohibition of discrimination. UN 11-1-5 وجرى النظر في سحب التحفظ على المادة 11 في ظل التغييرات التي أدخلها قانون المساواة في العمل لسنة 1998 على التشريعات السابقة التي نصت على عدد محدد من الاستثناءات من الحظر العام على التمييز.
    It is recommended to consider steps leading to withdrawing the reservation to article 25(b) of the Covenant. UN وتوصى بالنظر في اتخاذه خطوات تفضي إلى سحب التحفظ على المادة 25(ب) من العهد.
    It is recommended to consider steps leading to withdrawing the reservation to article 25(b) of the Covenant. UN وتوصى بالنظر في اتخاذه خطوات تفضي إلى سحب التحفظ على المادة 25(ب) من العهد.
    It particularly commends efforts to withdraw the reservation to article 16 relating to family life and marriage. UN وتثني على نحو خاص بالجهود الرامية إلى سحب التحفظ على المادة ١٦ المتعلق بالحياة العائلية والزواج.
    It particularly commends efforts to withdraw the reservation to article 16 relating to family life and marriage. UN وتثني على نحو خاص بالجهود الرامية إلى سحب التحفظ على المادة ١٦ المتعلق بالحياة العائلية والزواج.
    France General statement; arts. 4, para. 1, 9, 13, 14, 19, 20, para. 1, 21, 22 and 27 UN المادة 14، الفقرة 5، والمادة 22 (سحب التحفظ على المادة 14، الفقرة 7، والمادة 23، الفقرة 4)
    734. Switzerland rejected recommendation 15, " withdraw reservation to article 4 of the International Covenant on the Elimination of All Forms of Radical Discrimination " . UN 734- وترفض سويسرا التوصية 15 " سحب التحفظ على المادة 4 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري " .
    12. The Committee calls upon the State party to accelerate the process of removing the Constitutional provision that bars women from the country's presidency and vice-presidency, which is contrary to the principle of equality of women and men contained in article 2 of the Convention, so that the State party may withdraw its reservation to article 7 (a) of the Convention. UN 12 - وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تعجل بعملية إلغاء الحكم الدستوري الذي يحول دون تبوؤ المرأة منصب رئيس الدولة أو نائبه، والذي يتنافى مع مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة الوارد في المادة 2 من الاتفاقية، بحيث تتمكن الدولة الطرف من سحب التحفظ على المادة 7 (أ) من الاتفاقية.
    The withdrawal of the reservation on Article 22 of the International Covenant on Civil and Political Rights within a specific timeframe (United Kingdom); UN 25- سحب التحفظ على المادة 22 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في إطار زمني محدد (المملكة المتحدة)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more