"سحب تحفظ" - Translation from Arabic to English

    • withdrawing a reservation
        
    • withdrawal of a reservation
        
    • withdrawal of reservation
        
    • withdraw a reservation made
        
    • withdrawing the reservation made by
        
    2.5.4 Representation for the purpose of withdrawing a reservation at the international level UN 2-5-4 التمثيل لغرض سحب تحفظ على الصعيد الدولي
    2.5.4 Representation for the purpose of withdrawing a reservation at the UN 2-5-4 التمثيل لغرض سحب تحفظ على الصعيد الدولي
    2.5.4 Representation for the purpose of withdrawing a reservation at the international level UN 2-5-4 التمثيل لغرض سحب تحفظ على الصعيد الدولي
    Unless the treaty otherwise provides, or it is otherwise agreed, the withdrawal of a reservation becomes operative in relation to a contracting State or a contracting organization only when notice of it has been received by that State or that organization. UN ما لم تنص المعاهدة على حكم مخالف، أو ما لم يُتفق على أمر مخالف، لا يصبح سحب تحفظ ما نافذ المفعول بالنسبة إلى دولة متعاقدة أو منظمة متعاقدة إلا عندما تتسلم تلك الدولة أو تلك المنظمة إشعاراً
    The question arose, therefore, as to whether the withdrawal of a reservation of the kind referred to could be regarded as adding to the right of the withdrawing State. UN ولذلك، تثار مسألة ما إذا كان سحب تحفظ من النوع المشار إليه يمكن أن يعتبر إضافة إلى الحق المكفول للدولة الساحبة.
    Whatever the role and powers of such bodies, it was difficult to see how their activities could affect the withdrawal of a reservation to a treaty. UN ومهما كان دور سلطات هذه الهيئات فإنه من الصعب إدراك كيف يمكن لأنشطتها أن تؤثر على سحب تحفظ على المعاهدة.
    withdrawal of reservation and declaration by Thailand UN سحب تحفظ وإعلان من جانب تايلند
    2.5.4 Representation for the purpose of withdrawing a reservation at the international level 208 UN 2-5-4 التمثيل لغرض سحب تحفظ على الصعيد الدولي 284
    2.5.4 Representation for the purpose of withdrawing a reservation at the international level UN 2-5-4 التمثيل لغرض سحب تحفظ على الصعيد الدولي
    The determination of the competent body and the procedure to be followed for withdrawing a reservation at the internal level is a matter for the internal law of each State or the relevant rules of each international organization. UN يحدد القانون الداخلي لكل دولة أو القواعد ذات الصلة لكل منظمة دولية الجهة التي لها اختصاص سحب تحفظ كما يحدد الإجراءات الواجب اتباعها على الصعيد الداخلي.
    (c) Heads of permanent missions to an international organization, for the purpose of withdrawing a reservation to a treaty between the accrediting States and that organization. UN (ج) رؤساء البعثات الدائمة لدى منظمة دولية، لغرض سحب تحفظ على معاهدة أبرمت بين الدول المرسلة للبعثات وتلك المنظمة.
    (c) Heads of permanent missions to an international organization, for the purpose of withdrawing a reservation to a treaty between the accrediting States and that organization. UN (ج) رؤساء البعثات الدائمة لدى منظمة دولية، لغرض سحب تحفظ على معاهدة أبرمت بين الدول المرسلة للبعثات وتلك المنظمة.
    (c) Heads of permanent missions to an international organization, for the purpose of withdrawing a reservation to a treaty between the accrediting States and that organization. UN (ج) رؤساء البعثات الدائمة لدى منظمة دولية، لغرض سحب تحفظ على معاهدة أبرمت بين الدول المعتمدين من قبلها وتلك المنظمة.
    withdrawal of a reservation and a declaration by the United UN سحب تحفظ وإعلان صادرين عن المملكة المتحدة
    Unless the treaty otherwise provides, or it is otherwise agreed, the withdrawal of a reservation becomes operative in relation to a contracting State or a contracting organization only when notice of it has been received by that State or that organization. UN ما لم تنص المعاهدة على حكم مخالف، أو ما لم يتفق على أمر مخالف، لا يصبح سحب تحفظ نافذ المفعول بالنسبة إلى دولة متعاقدة أو منظمة متعاقدة إلا عندما تتسلم تلك الدولة أو تلك المنظمة إشعارا بذلك السحب.
    Unless the treaty otherwise provides, or it is otherwise agreed, the withdrawal of a reservation becomes operative in relation to a contracting State or a contracting organization only when notice of it has been received by that State or that organization. UN ما لم تنص المعاهدة على حكم مخالف، أو ما لم يتفق على أمر مخالف، لا يصبح سحب تحفظ نافذ المفعول بالنسبة إلى دولة متعاقدة أو منظمة متعاقدة إلا عندما تتسلم تلك الدولة أو تلك المنظمة إشعارا بذلك السحب.
    Unless the treaty otherwise provides, or it is otherwise agreed, the withdrawal of a reservation becomes operative in relation to a contracting State or a contracting organization only when notice of it has been received by that State or that organization. UN ما لم تنص المعاهدة على حكم مخالف، أو ما لم يُتفق على أمر مخالف، لا يصبح سحب تحفظ نافذ المفعول بالنسبة إلى دولة متعاقدة أو منظمة متعاقدة إلا عندما تتسلم تلك الدولة أو تلك المنظمة إشعاراً بذلك السحب.
    Unless the treaty otherwise provides, or it is otherwise agreed, the withdrawal of a reservation becomes operative in relation to a contracting State or a contracting organization only when notice of it has been received by that State or that organization. UN ما لم تنص المعاهدة على حكم مخالف، أو ما لم يُتفق على أمر مخالف، لا يصبح سحب تحفظ نافذ المفعول بالنسبة إلى دولة متعاقدة أو منظمة متعاقدة إلا عندما تتسلم تلك الدولة أو تلك المنظمة إشعاراً بذلك السحب.
    withdrawal of reservation relating to article 20: Ukraine (12 September 2003)1 UN سحب تحفظ يتعلق بالمادة 20: أوكرانيا (12 أيلول/سبتمبر 2003)(2)
    Withdrawal of reservation: Spain (24 September 2009)1 UN سحب تحفظ: إسبانيا (24 أيلول/سبتمبر 2009)(1)
    1. Subject to the usual practices in international organizations which are depositaries of treaties, a person is competent to withdraw a reservation made on behalf of a State or an international organization if: UN 1- رهناً بالممارسات المتبعة عادة في المنظمات الدولية الوديعة للمعاهدات، يكون للشخص اختصاص سحب تحفظ أُبدي باسم دولة أو منظمة دولية:
    21. The Committee suggests that the authorities should seriously consider withdrawing the reservation made by Switzerland to article 26 of the Covenant, so that the article may be implemented, in the spirit of the Covenant, as an autonomous right guaranteeing non—discrimination in all spheres regulated and protected by the State. UN ١٢- تقترح اللجنة أن تنظر السلطات بجدية في سحب تحفظ سويسرا على المادة ٦٢ من العهد، بحيث تطبق هذه المادة بصورة تتمشى مع روح العهد كقانون مستقل يوفر ضمان عدم التمييز لجميع المجالات التي تنظمها وتحميها السلطات العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more