"سحنون" - Translation from Arabic to English

    • Sahnoun
        
    The Council is looking forward to a briefing tomorrow by the Secretary-General’s Special Representative, Ambassador Mohamed Sahnoun. UN ويتطلع المجلس إلى الاستماع إلى إحاطة غدا من السفير محمد سحنون الممثل الخاص لﻷمين العام.
    Ambassador Sahnoun delivered a message from the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, to President Isaias. UN وسلم السفير سحنون الرئيس إساياس رسالة من اﻷمين العام السيد كوفي عنان.
    The Secretary-General of the United Nations was represented by Ambassador Mohamed Sahnoun, in the capacity of observer. UN وحضر السفير محمد سحنون كمراقب ممثلا لﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    The Secretary-General of the United Nations was represented by Ambassador Mohamed Sahnoun as observer. UN ومثل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة في الاجتماع السفير محمد سحنون بصفة مراقب.
    The Council is looking forward to a briefing tomorrow by the Secretary-General’s Special Representative, Ambassador Sahnoun. UN ويتطلع المجلس إلى جلسة اﻹحاطة التي يعقدها غدا السفير سحنون الممثل الخاص لﻷمين العام.
    I also requested Ambassador Mohammed Sahnoun to assist the mediation efforts of OAU as my Special Envoy. UN كما طلبت إلى السفير محمد سحنون تقديم المساعدة لجهود الوساطة التي تقوم بها منظمة الوحدة اﻷفريقية، بوصفه مبعوثي الخاص.
    Ambassador Sahnoun participated in various meetings organized by OAU and visited the Eritrean and Ethiopian capitals to press for the acceptance of the peace plan, the OAU Framework Agreement. UN وشارك السفير سحنون في اجتماعات شتى رتبتها منظمة الوحدة اﻷفريقية وزار عاصمتي إريتريا وإثيوبيا للضغط من أجل القبول بخطة السلام، وهي اتفاق منظمة الوحدة اﻷفريقية اﻹطاري.
    I have already established that the choice of Ambassador Sahnoun for this post would be welcomed by the leaders in the region. UN وقد تبينت بالفعل أن تعيين السفير سحنون في هذا المنصب سيكون موضع ترحيب من قادة المنطقة.
    Mr. Sahnoun will operate on an as and when employed basis. UN وسيتم توظيف السيد سحنون على أساس المهام المضطلع بها.
    The appointment of Mr. Mohammed Sahnoun as joint United Nations-OAU Special Representative for the Great Lakes region, a mandate subsequently extended to the Congo, represents significant progress in that direction. UN وإن تعيين السيد محمد سحنون ممثلا خاصا لﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن منطقة البحيرات الكبرى، وامتداد ولايته بالتالي إلى الكونغو يمثل تقدما كبيرا في ذلك الاتجاه.
    The President expressed members’ concern in a statement to the press, and also welcomed the fact that Mr. Sahnoun would visit Kinshasa to try to clarify the situation. UN وأعرب الرئيس عن قلق اﻷعضاء في بيان للصحافة، ورحب أيضا بحقيقة أن السيد سحنون سيزور كينشاسا في محاولة لاستجلاء الحالة.
    My Special Adviser, Mohamed Sahnoun, represented the United Nations. UN وقد مثل الأمم المتحدة فيها مستشاري الخاص محمد سحنون.
    We fully support the United Nations position as articulated by Ambassador Mohamed Sahnoun at the opening ceremony. UN كما أننا نؤيد تأييدا تاما موقف الأمم المتحدة كما أعرب عنه السفير محمد سحنون في حفل الافتتاح.
    Mr. Sahnoun was fully involved in those efforts. UN ويشارك السيد سحنون مشاركة تامة في هذه الجهود.
    Mr. Sahnoun is fully involved in those efforts. UN ويشارك السيد سحنون مشاركة تامة في هذه الجهود.
    For these reasons, I have decided to extend the appointment of Mr. Sahnoun as my Adviser on Africa until 31 December 2000. UN ولهذه اﻷسباب، فقد قررت أن أمدد فترة تعيين السيد سحنون مستشارا لي لشؤون أفريقيا حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠.
    During the past year, Mr. Sahnoun continued to lead the United Nations observer delegation at the Sudan peace talks in Kenya and attended the Somalia National Reconciliation Conference in Mbagathi, Kenya. UN وخلال العام الماضي، واصل السيد سحنون قيادة وفد مراقبي الأمم المتحدة في محادثات السلام في السودان المعقودة في كينيا، كما حضر مؤتمر المصالحة الوطنية الصومالية في مباغاثي بكينيا.
    Mr. Sahnoun will continue to represent me at the talks. UN وسيواصل السيد سحنون تمثيلي في تلك المحادثات.
    In this regard, the Union repeats its support for the peace plan of the joint United Nations/Organization of African Unity Special Representative for the Great Lakes region, Ambassador Mohamed Sahnoun. UN ويعرب الاتحاد اﻷوروبي مجددا في هذا الصدد عن تأييده لخطة السلام التي اقترحها السفير سحنون الممثل الخاص المشترك لﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية لشؤون منطقة البحيرات الكبرى.
    In this regard, I wish to take this opportunity to thank the Secretary-General for his continued efforts, including his appointment of Ambassador Mohamed Sahnoun as his Special Envoy in dealing with the conflict between Ethiopia and Eritrea. UN وفي هذا الصدد أود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر الأمين العام على جهوده المستمرة بما في ذلك تعيينه للسفير محمد سحنون مبعوثا خاصا له في التعامل مع الصراع بين إثيوبيا وإريتريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more