"سداد تكاليف القوات" - Translation from Arabic to English

    • reimbursement of troop costs
        
    • troop cost reimbursement
        
    • reimbursement for troop costs
        
    • troop reimbursement
        
    • troop-cost reimbursement
        
    • troop cost reimbursements
        
    • troop reimbursements
        
    • payment of troop costs
        
    • reimbursing troop costs
        
    • reimbursements for troop costs
        
    • reimbursements for troops
        
    • troop-cost reimbursements
        
    That mandate did not include any advice on reimbursement of troop costs. UN ولا تتضمن هذه الولاية إسداء أي مشورة بشأن سداد تكاليف القوات.
    His country attached great importance to the timely reimbursement of troop costs and contingent-owned equipment. UN وأضاف قائلاً إن بلده يعلق أهمية كبرى على سداد تكاليف القوات والمعدات التي تملكها الفرق في الوقت المناسب.
    troop cost reimbursement rates should match current financial indices and a calendar for their periodic review should be provided. UN ويجب أن تكون معدلات سداد تكاليف القوات مواكبة للمؤشرات المالية الراهنة، وأن يوضع جدول زمني لاستعراضها الدوري.
    6. reimbursement for troop costs will continue at full rates until departure in accordance with the drawdown plan. UN 6 - يستمر سداد تكاليف القوات بالمعدلات الكاملة إلى حين المغادرة وفقاً لخطة الانسحاب التدريجي الموضوعة.
    The new framework will include a number of complex elements not previously incorporated in the determination of troop reimbursement amounts. UN وسيشمل الإطار الجديد عددا من العناصر المركّبة لم يُدرج سابقا في تحديد مبالغ سداد تكاليف القوات.
    The Assembly regretted that the 2004 Working Group was unable to reach consensus on a review of the rates of reimbursement for major equipment and self-sustainment, or on the components for inclusion in the troop-cost reimbursement methodology. UN وأعربت الجمعية عن أسفها لأن الفريق العامل لم يتمكن من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن استعراض معدلات سداد تكاليف المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي وكذلك بشأن العناصر التي تندرج في منهجية سداد تكاليف القوات.
    In addition, when troop cost reimbursements were made for a particular mission, all troop-contributing countries would be paid at the same time. UN بالإضافة إلى ذلك، عندما يُدفع سداد تكاليف القوات عن بعثة بعينها، يُدفع إلى جميع البلدان المساهمة بقوات في الوقت نفسه.
    In particular, Member States requested the Secretary-General to devise a new methodology for reviewing the reimbursement of troop costs. UN وتحديدا، فقد طلبت الدول الأعضاء إلى الأمين العام أن يضع منهجية جديدة لإعادة النظر في سداد تكاليف القوات.
    Full reimbursement of troop costs in accordance with the standard rates of reimbursement has been made for the period ending 28 February 1994. UN ٣٦ - وقد تم سداد تكاليف القوات بالكامــل وفقــا لمعــدلات السداد المعتادة عن الفترة المنتهية في ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    35. Full reimbursement of troop costs in accordance with the standard rates of reimbursement has been made for the period ending August 1994. UN ٥٣ - وقد تم سداد تكاليف القوات بالكامل وفقا لمعدلات السداد المعيارية عن الفترة المنتهية آب/أغسطس ١٩٩٤.
    41. The Movement continued to feel deep concern over the continued delays on the part of the United Nations in the reimbursement of troop costs and contingent-owned equipment leases. UN ٤١ - وأردف قائلا إن الحركة استمرت في الشعور بقلق عميق إزاء التأخيرات المستمرة من جانب اﻷمم المتحدة في سداد تكاليف القوات وإيجارات المعدات المملوكة للوحدات.
    He was also grateful to all those who had helped to resolve the difficult issue of troop cost reimbursement. UN وأعرب عن امتنانه أيضا لجميع الذين ساعدوا على حل المشكلة الصعبة المتمثلة في سداد تكاليف القوات.
    The current Contingent-Owned Equipment Working Group did not have a mandate to include recommendations on troop cost reimbursement. UN ولا تشمل ولاية الفريق العامل الحالي المعني بالمعدات المملوكة للوحدات تقديم توصيات بشأن معدلات سداد تكاليف القوات.
    54. The requirements for reimbursement for troop costs are estimated at $4,463,400 and provide for deployment of contingents for 4,796 person-months. Staffing requirements UN 54 - تقدر احتياجات سداد تكاليف القوات بمبلغ 400 463 4 دولار وهو يغطي تكاليف نشر القوات بمعدل 796 4 فردا/شهرا.
    6. reimbursement for troop costs will continue at full rates until departure in accordance with the drawdown plan. UN 6 - يستمر سداد تكاليف القوات بالمعدلات الكاملة إلى حين المغادرة وفقاً لخطة الانسحاب التدريجي الموضوعة.
    The Group's proposals recognized the importance of the troop reimbursement system to effective and legitimate peacekeeping and afforded an opportunity to address the challenges that had plagued that system for too long. UN وتسلم مقترحات الفريق بأهمية نظام سداد تكاليف القوات من أجل تحقّق الفعالية والمشروعية لعمليات حفظ السلام، وهي تتيح فرصة لمعالجة التحديات الكثيرة التي يواجهها هذا النظام منذ فترة طويلة.
    The resolution offered a balanced agreement that could serve as a foundation to find appropriate modalities on the troop reimbursement rate. UN ويتيح القرار التوصــل إلى اتفــاق متــوازن يمكن أن يكون بمثابة أساس جيد للوصول إلى طرائق ملائمة بشأن معدل سداد تكاليف القوات.
    The Assembly regretted that the 2004 Working Group was unable to reach consensus on a review of the rates of reimbursement for major equipment and self-sustainment as well as on the components for inclusion in the troop-cost reimbursement methodology. UN وأسفت الجمعية لأن الفريق العامل لعام 2004 لم يتمكن من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن استعراض معدلات سداد مبالغ المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي وكذلك بشأن العناصر التي تدرج في منهجية سداد تكاليف القوات.
    12. A number of delegations expressed the view that, without an effective and efficient verification mechanism, post-deployment medical costs should not be built into the troop-cost reimbursement methodology. UN 12 - ورأى عدد من الوفود أنه ما لم تكن هناك آلية تحقق تتسم بالفعالية والكفاية، فإن التكاليف الطبية في فترة ما بعد النشر ينبغي ألا تدرج في منهجية سداد تكاليف القوات.
    The Working Group was not mandated to include recommendations on troop cost reimbursements. UN ولم يكلَّف الفريق العامل بإدراج توصيات بشأن سداد تكاليف القوات.
    18. As regards payments to troop and equipment providers, the peacekeeping projections reflect the currently estimated total disbursements of $266 million for 1997 for troop reimbursements. UN ١٨ - وفيما يتعلق بالمدفوعات المسددة إلى مقدمي القوات والمعدات، تعكس الاسقاطات المتعلقة بحفظ السلام مجموع التقديرات الحالية لسداد التكاليف بمبلغ ٢٦٦ مليون دولار لعام ١٩٩٧ من أجل سداد تكاليف القوات.
    221. The Special Committee supports the recommendation of the departmental working group contained in document A/60/696 that staff officers in the field should retain the status of contingent personnel, with support arrangements revised to provide for mission subsistence allowance for staff officers in lieu of payment of troop costs to troop-contributing countries. UN 221 - وتؤيد اللجنة الخاصة توصية الفريق العامل التابع لإدارة عمليات حفظ السلام الواردة في الوثيقة A/60/696 التي تفيد بضرورة الإبقاء على مركز ضباط الأركان في الميدان كأفراد في الوحدات، وتنقيح ترتيبات الدعم لتوفير بدلات إقامة لضباط الأركان بدلا من سداد تكاليف القوات إلى البلدان المساهمة بقوات.
    The non-aligned countries, therefore, consider it necessary to address the problems of reimbursing troop costs and compensating participating countries, especially the developing countries. UN ولذلك، ترى بلدان عدم الانحياز أن من الضروري معالجة مشاكل إعادة سداد تكاليف القوات وتعويض البلدان المشاركة، خاصة البلدان النامية.
    She was pleased to note that reimbursements for troop costs had exceeded projections, since contributions for active missions had been received more promptly than in recent years. UN وأعربت وكيلة الأمين العام عن سرورها لأن عمليات سداد تكاليف القوات فاقت التوقعات، حيث كانت المساهمات في البعثات العاملة تستلم بأسرع مما كان يحدث في السنوات الأخيرة.
    Although the situation had improved somewhat, countries continued to experience delays in reimbursements for troops and contingent-owned equipment. UN ومضى قائلا إنه على الرغم من تحسن الوضع نوعا ما، ما زالت البلدان تعاني من تأخر سداد تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات.
    10. The Advisory Committee was informed that an estimated amount of $9,844,800 was owed for troop-cost reimbursements, as at 14 April 2011, and $23,021,900 for contingent-owned equipment, as at 15 April 2010. UN 10 - وأحيطت اللجنة الاستشارية علما بأنه في 14 نيسان/أبريل 2011 كان هناك مبلغ مستحق تحت بند سداد تكاليف القوات تقدّر قيمته بـ 800 844 9 دولار وأنه في 15 نيسان/أبريل 2010 كان هناك مبلغ مستحق تحت بند المعدات المملوكة للوحدات تقدر قيمته بـ 900 021 23 دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more