The report gave a detailed account of incidents in which Palestinians were killed by IDF soldiers and settlers. | UN | وقدم التقرير سردا مفصلا لﻷحداث التي قتل فيها فلسطينيون على يد جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي والمستوطنين. |
As a preliminary step, the report could provide a detailed account of the Security Council's exercise of its Charter prerogatives. | UN | وكخطوة أولية، يمكن أن يتضمن التقرير سردا مفصلا لممارسة مجلس الأمن لاختصاصاته بموجب الميثاق. |
My letter provided a detailed account of activities undertaken as at that date. | UN | وتضمنت رسالتي سردا مفصلا لﻷنشطة المضطلع بها حتى تاريخ التقرير. |
The report provides a detailed account of the work and activities of the Commission during the second year of its operation and is a result of serious consultations among members of the Commission. | UN | ويقدم التقرير سردا مفصلا لعمل اللجنة وأنشطتها خلال السنة الثانية لعملها وهو نتيجة مشاورات جدية بين أعضاء اللجنة. |
The report of the Rwanda Tribunal gives a detailed account of such activities, which we regard as an invaluable part of the Tribunal's work. | UN | ويوفر التقرير الخاص بمحكمة رواندا سردا مفصلا لهذه الأنشطة، التي نعتبرها جزءا قيّما من عمل المحكمة. |
Section B contains a detailed account of the implementation of the programme of work and activities of the Committee and the Division. | UN | ويتضمن الجزء باء سردا مفصلا لتنفيذ برنامج العمل والأنشطة التي قامت بها اللجنة والشعبة. |
a detailed account of those measures could be found in the report Spain had submitted to the Fourth World Conference on Women in Beijing. | UN | وذكر أن التقرير الذي قدمته اسبانيا إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في بيجين قد تضمن سردا مفصلا لهذه الترتيبات. |
The Foreign Minister of South Africa gave us this morning a detailed account of the development plans of the new Government. | UN | وقد قدم لنا وزير خارجية جنوب افريقيا هذا الصباح سردا مفصلا عن الخطط الانمائية للحكومة الجديدة. |
2. The report of the Peacebuilding Commission contains a detailed account of the activities undertaken by the Commission over the course of its fifth session. | UN | 2 - ويتضمن تقرير لجنة بناء السلام سردا مفصلا للأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة على مدى دورتها الخامسة. |
These documents include a detailed account of the meetings held by the Council, the outcomes of those meetings when there were outcomes, and the documentation that served as a basis for meetings. | UN | وتشمل هذه الوثائق سردا مفصلا للجلسات التي عقدها المجلس ونتائج تلك الجلسات عندما تسفر عنها نتائج والوثائق التي كانت أساساً للجلسات. |
Hence the present report provides an overview of activities undertaken in the reporting period rather than a detailed account of ongoing investigations. | UN | وبناء عليه، يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الأنشطة المتخذة في الفترة المشمولة بالتقرير عوضا عن أن يقدم سردا مفصلا للتحقيقات الجارية. |
These include three reports on the follow-up on actions taken with regard to the recommendations made in previous audit reports that contain a detailed account of the status of implementation of recommendations made relating to the earlier audits. | UN | وتشمل هذه التقارير الأخيرة ثلاثة تقارير عن متابعة الإجراءات التي اتخذت بشأن التوصيات الواردة في تقارير سابقة من تقارير مراجعة الحسابات تضمنت سردا مفصلا عن حالة تنفيذ التوصيات الصادرة في معرض المراجعات السابقة للحسابات. |
The strategy presents a detailed account of the action Denmark is taking for the developing countries obtaining greater market access across a broad front. | UN | وتقدم الاستراتيجية سردا مفصلا لما تتخذه الدانمرك من إجراءات لفائدة البلدان النامية لزيادة فرص وصولها إلى الأسواق، بجميع مجالاتها. |
a detailed account of relevant informational activities is presented annually by the Department of Public Information and by the Department of Political Affairs to the Special Committee, which in turn reports to the General Assembly on this matter. | UN | وتقدم هاتان الإدارتان سنويا سردا مفصلا للأنشطة الإعلامية ذات الصلة إلى اللجنة الخاصة، التي تقوم بدورها برفع تقرير إلى الجمعية العامة في هذا الشأن. |
30. Many of the countries that responded to the questionnaire provided a detailed account of the activities they organize to commemorate the International Day. | UN | 30 - قدمت كثير من البلدان التي ردت على الاستبيان سردا مفصلا للأنشطة التي تنظمها لإحياء ذكرى اليوم الدولي. |
(c) That in the second periodic report a detailed account of the way in which Croatia complies with the provisions of article 3 of the Convention be included; | UN | )ج( أن تدرج كرواتيا في التقرير الدوري الثاني سردا مفصلا للطريقة التي تمتثل بها كرواتيا ﻷحكام المادة ٣ من الاتفاقية؛ |
2. While describing the developments which have taken place in the conduct and strengthening of monitoring operations since April 1995, the present report contains a detailed account of the new information obtained regarding Iraq's prohibited programmes and its probable impact on the monitoring system. | UN | ٢ - وهذا التقرير، الى جانب عرضه للتطورات التي استجدت في تسيير وتعزيز عمليات الرصد منذ نيسان/أبريل ١٩٩٥، يتضمن سردا مفصلا للمعلومات الجديدة التي جرى الحصول عليها بشأن برامج العراق المحظورة وأثرها المحتمل في نظام الرصد. |
My delegation related in its complaint a detailed account of this incident, explaining the flagrant violation by this non-governmental organization of the regulations governing the relationship between the United Nations and non-governmental organizations, in particular as set forth in Economic and Social Council resolution 1996/31. | UN | وقد أورد وفدي في شكواه سردا مفصلا لهذا الحادث، شارحا الانتهاك الصارخ الذي ارتكبته هذه المنظمة لﻷنظمة التي تحكم العلاقة بين اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، وبوجه خاص ما ورد في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٣١. |