"سرد مفصل" - Translation from Arabic to English

    • a detailed account
        
    • a narrative of itemized details
        
    • narrative of itemized details of
        
    a detailed account of progress to date is contained in annex III to the present report. UN ويرد في المرفق الثالث لهذا التقرير سرد مفصل عن التقدم المحرز حتى تاريخه.
    a detailed account of past funding is given in Chapter IV of this paper. UN ويرد في الفصل الرابع من هذه الورقة سرد مفصل للتمويل المعتمد في الماضي.
    a detailed account of the findings is included in an addendum to this report.* UN ويرد سرد مفصل لهذه النتائج في إضافة لهذا التقرير*.
    2. a narrative of itemized details of facilities and services provided to the Court since October 2004 and a summary of facilities and services provided by the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo are contained in annexes I and II, respectively. UN 2 - ومرفق بهذا التقرير سرد مفصل بالمرافق والخدمات المقدمة للمحكمة منذ شهر تشرين الأول/أكتوبر 2004 وكذلك بيان موجز للمرافق والخدمات المقدمة من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بوصفهما المرفق الأول والمرفق الثاني على التوالي.
    He would like to know whether any relevant legislation had been enacted; if so, a detailed account of its content should be supplied. UN وقال إنه يودّ أن يعرف ما إذا كان قد تم سن تشريعات ذات صلة: وإن كان الأمر كذلك، فينبغي تقديم سرد مفصل لمحتوى تلك التشريعات.
    2. Non-discrimination a detailed account of recent application of the non-discrimination principle is given in each chapter of this report. UN 23- يقدم في كل فصل من هذا التقرير سرد مفصل عن أحدث تطبيق لمبدأ عدم التمييز.
    He reiterated information previously provided prior to consideration of his case by the Committee, including a detailed account of the facts of his case, and of the inconsistencies in the State party's account of those facts. UN فأكد المعلومات التي سبق تقديمها قبل نظر اللجنة في قضيته، بما في ذلك سرد مفصل لوقائع قضيته، وللتناقضات الواردة في سرد الدولة الطرف لتلك الوقائع.
    In other words, it is not enough for the report barely to meet the minimum requirements to qualify as one, when in reality it is a mere outline, without even a detailed account of the votes that have taken place. UN وبعبارة أخرى، لا يكفي للتقرير أن يفي بالكاد بالمتطلبات الدنيا لكي يكون تقريرا، بينما هو في الواقع مجرد بيان موجز بدون سرد مفصل لعمليات التصويت التي أجريت.
    a detailed account of the activities of CMP is contained in the Report of the Secretary-General on the United Nations Operations in Cyprus (S/2005/743 and Corr.1). UN ويرد سرد مفصل لأنشطة اللجنة في تقرير الأمين العام عن عملية الأمم المتحدة في قبرص (S/2005/743 وCorr.1).
    1. This report contains a detailed account of the measures adopted by Sweden in connection with the implementation of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN 1- يحتوي هذا التقرير على سرد مفصل للتدابير التي اتخذتها السويد فيما يتعلق بتنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    In order to facilitate an understanding of what UNMOVIC knows of this complex subject, appendix I to the present report contains a detailed account of the destruction, removal or rendering harmless of relevant items and materials in the biological weapons area. UN وتيسيرا لفهم ما لدى لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش من معلومات عن هذا الموضوع المعقد، يرد في التذييل الأول من هذا التقرير سرد مفصل عن تدمير الأصناف والمواد ذات الصلة داخل منطقة الأسلحة البيولوجية، أو التخلص منها، أو إبطال مفعولها.
    In November, the Web site of an Iranian newspaper was reported to be carrying a detailed account of a recent circular letter by the Head of the Judiciary to all judges. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر، أفيد بأن موقع صحيفة إيرانية على شبكة الإنترنت أخبر عن سرد مفصل عن رسالة حديثة عممها رئيس السلطة القضائية على جميع القضاة.
    92. The report on article 24 in A/60/266 has a detailed account of the discussion in the Committee meeting, and also the text discussed. UN 92 - يرد بالتقرير المتعلق بالمادة 24 الوارد في الوثيقة سرد مفصل للمناقشة التي دارت في اجتماع اللجنة وكذلك للنص الذي جرت مناقشته.
    7. a detailed account of the main points and questions raised in the report of the Constitution Review Committee appointed by the Governor is contained in a previous working paper prepared by the Secretariat (see A/AC.109/975, paras. 15 and 16; see also A/AC.109/975/Add.1, annex). UN ٧ - يرد في ورقة عمل سابقة أعدتها اﻷمانة العامة سرد مفصل للنقاط والمسائل الرئيسية التي أثيرت في تقرير لجنة مراجعة الدستور التي عينها الحاكم )A/AC.109/975، الفقرتان ١٥ و ١٦؛ وانظر أيضا A/AC.109/975/Add.1، المرفق(.
    3. a detailed account of the work undertaken at each of the meetings of the Standing Committee in 2004 is contained in the following reports: Report of the Twenty-ninth Meeting of the Standing Committee (A/AC.96/988); Report of the Thirtieth Meeting of the Standing Committee (A/AC.96/998); and Report of the Thirty-first Meeting of the Standing Committee (A/AC.96/1001). UN 3- ويرد في التقارير التالية سرد مفصل للعمل المضطلع به في كل اجتماع من اجتماعات اللجنة الدائمة المعقودة في عام 2004: تقرير الاجتماع التاسع والعشرين للجنة الدائمة (A/AC.96/988)؛ وتقرير الاجتماع الثلاثين للجنة الدائمة (A/AC.96/998)؛ وتقرير الاجتماع الحادي والثلاثين للجنة الدائمة (A/AC.96/1001).
    a detailed account of measures taken to speed up trials has already been set out at length in the President's assessment in Annex I. The activity of the Office of the Prosecutor cannot, of course, be isolated from the overall trial work of the Tribunal, and it would be repetitious here to provide a separate account of the increase in the throughput of cases already described. UN 5 - لقد ورد بالفعل وبشكل مطول سرد مفصل للتدابير المتخذة من أجل التعجيل بسير المحاكمات، وذلك في تقييم الرئيس الوارد في المرفق الأول. ولا يمكن بالطبع عزل نشاط مكتب المدعية العامة عن مجمل أعمال المحكمة فيما يتعلق بالقضايا، كما سيعد من التكرار هنا تقديم سرد منفصل عن الزيادة في الأنشطة المتعلقة بقضايا موضحة بالفعل.
    3. a detailed account of the work undertaken at each of the meetings of the Standing Committee over the past year is contained in the following reports: Report of the Twentieth Meeting of the Standing Committee (A/AC.96/945); Report of the Twenty-first Meeting of the Standing Committee (A/AC.96/956); and Report of the Twenty-Second Meeting of the Standing Committee (A/AC.96/958). UN 3- ويرد في التقارير التالي ذكرها سرد مفصل للعمل الذي اضطلع به كل اجتماع من اجتماعات اللجنة الدائمة المعقودة في السنة الماضية: تقرير الاجتماع العشرين للجنة الدائمة (A/AC.96/945)؛ تقرير الاجتماع الحادي والعشـرين للجنة الدائمـة (A/AC.96/956)؛ وتقرير الاجتمـاع الثاني والعشـرين للجنـة الدائمـة (A/AC.96/958).
    4. a narrative of itemized details of facilities and services provided to the Court for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013 by the United Nations is provided in annex I and by the various offices away from Headquarters in annex II. UN 4 - ويرد في المرفق الأول سرد مفصل للمرافق والخدمات التي قدمتها الأمم المتحدة إلى المحكمة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013، ولتلك التي قدمتها مختلف المكاتب الموجودة خارج المقر في المرفق الثاني.
    4. a narrative of itemized details of facilities and services provided to the Court for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012 by the United Nations is provided in annex I, and by the various offices away from Headquarters in annex II. UN 4 - ويرد في المرفق الأول سرد مفصل للمرافق والخدمات التي قدمتها الأمم المتحدة إلى المحكمة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012، ولتلك التي قدمتها مختلف المكاتب الموجودة خارج المقر في المرفق الثاني.
    4. a narrative of itemized details of facilities and services provided to the Court for the period from 1 August 2009 to 30 June 2010 by the United Nations and MONUC are contained in annexes I and II, respectively, and by the various offices away from Headquarters in annex III. UN 4 - ويرد في المرفقين الأول والثاني، على التوالي، سرد مفصل للمرافق والخدمات التي قدمتها الأمم المتحدة وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى المحكمة في الفترة من 1 آب/أغسطس 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، ولتلك التي قدمتها مختلف المكاتب الموجودة خارج المقر في المرفق الثالث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more