"سرطان الرحم" - Translation from Arabic to English

    • cervical cancer
        
    • uterine cancer
        
    • gynaecological cancers
        
    • cervix cancer
        
    • uterus cancer
        
    • a cervical
        
    • cancer of the uterus
        
    The cervical cancer screening and treatment project began operations in health facilities in 2000. These have included: UN مشروع كشف ومعالجة سرطان الرحم أطلق أنشطة في إطار التشكيلات الصحية لعام 2000 من خلال:
    These are: Screening and care for victims of violence, screening for breast cancer, screening for cervical cancer and menopause. UN وهذه الخدمات هي: الكشف عن ضحايا العنف وعلاجهم، والكشف عن سرطان الثدي والكشف عن سرطان الرحم وانقطاع الحيض.
    Breast cancer has surpassed cervical cancer to become the leading type of cancer among Malaysian women. UN لكن سرطان الثدي تجاوز سرطان الرحم فأصبح بذلك نوع السرطان المنتشر بكثرة في صفوف الماليزيات.
    You don't think it could be uterine cancer, do you ? Open Subtitles أنتِ لا تظنين أن هذا سرطان الرحم , صحيح؟
    Women are provided regular pap smear screening free of charge in an effort to prevent uterine cancer. UN وتحصل المرأة مجانا على اختبار بابانيكولا المهبلي للوقاية من سرطان الرحم.
    In 2005, the Government of the Republic of Macedonia has approved, for the first time, the implementation of the program for prevention of malignant neoplasm on reproductive organs in women that envisages activities to prevent the cervix cancer by PAP-test and preparation of health-propaganda material. UN وفي عام 2005، وافقت حكومة جمهورية مقدونيا لأول مرة على تنفيذ برنامج الوقاية من الأورام الخبيثة في الأعضاء التناسلية للمرأة، الذي يُعتزم في إطاره القيامُ بأنشطة للوقاية من سرطان الرحم عن طريق إجراء فحوص اكتشافـه وإعداد مواد للتوعية في مجال الصحة.
    Therefore, in the settlements surveyed in the State of São Paulo, 87 percent of women had had the uterus cancer prevention examination. UN ولذلك، تمكنت 87 في المائة من النساء في المستوطنات التي شملتها الدراسة الاستقصائية في ولاية ساو باولو من إجراء فحص الوقاية من سرطان الرحم.
    In addition, the Ministry of Health was working with mobile units to bring cervical cancer prevention and treatment to remote areas. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعمل وزارة الصحة مع وحدات جوالة لإيصال الوقاية ومن سرطان الرحم وعلاجه إلى المناطق النائية.
    It also includes all the components of the programmes on maternal mortality reduction and other control and prevention programmes, such as that for cervical cancer. UN ويشتمل البرنامج أيضا على كل عناصر برامج إنقاص معدلات وفيات اﻷمهات وغيرها من برامج الضبط والوقاية كبرنامج معالجة سرطان الرحم.
    At the moment there is no effective mass screening system available for cervical cancer, which affects between five and six thousand women and leads to 2,000 deaths per year. UN أما فيما يخص اكتشاف سرطان الرحم الذي يعني من ٥٠٠٠ إلى ٦٠٠٠ امرأة ويسبﱢب ٢٠٠٠ وفاة في كل سنة، فإن هذا السرطان لا يحظى في الوقت الحاضر باكتشاف جماعي فعال.
    - Design and validation of national standards for the prevention of uterine and cervical cancer; UN - وضع معايير وطنية للوقاية من سرطان الرحم وتنفيذها.
    Education on cervical cancer generally has a good reach, although women in the interior make fewer Pap smears than in other parts of the country. UN والتوعية بشأن سرطان الرحم تغطي بصفة عامة مناطق واسعة وذلك على الرغم من أن مسحات المهبل التي تجريها النساء في المناطق الداخلية أقل من تلك التي تجريها النساء في أجزاء أخرى من البلد.
    In terms of participation rates, the difference between women of Dutch and ethnic minority origin is greatest in the case of cervical cancer screening. UN وفيما يتعلق بمعدلات المشاركة يزيد التفاوت بين المرأة الهولندية والمرأة المنتمية إلى أقلية إثنية في حالة الفحص لكشف سرطان الرحم.
    At your age, the type of uterine cancer that develops is not likely to metastasize. Open Subtitles بسنك، سرطان الرحم الذي يظهر لا يحتمل انتشاره
    167. To facilitate the early detection of cervical uterine cancer, Pap smear services have been expanded, together with the provision of the supplies needed. UN 167 - وتم توسيع نطاق تقديم الخدمات الضرورية وتوريد المواد اللازمة لإجراء اختبار بابانيكولاو للكشف المبكر عن سرطان الرحم في المراكز الصحية.
    343. In particular, the sub-programme on early detection of uterine cancer that was established by Ministry of Health resolution No. 480/90, was reformulated as the national programme on prevention of cervical and uterine cancer. UN 343- وبوجه خاص، فقد أعيدت صياغة البرنامج الفرعي للكشف المبكر عن سرطان الرحم المنشأ بموجب قرار وزارة الصحة رقم 480/90، ليصبح البرنامج الوطني للوقاية من سرطان عنق الرحم وسرطان الرحم.
    To address the high incidence of cancer, the Ministry of Health was preparing a uterine cancer prevention programme and planning to vaccinate young women against the disease. UN ولمعالجة الحالات الزائدة في الإصابة بمرض السرطان، تقوم وزارة الصحة بإعداد برنامج للوقاية من سرطان الرحم وهي تعتزم تحصين الفتيات من هذا المرض.
    Breast cancer check-up rate for women over 20 years of age was 14% as of 1998 and uterine cancer check-up rate was 34%. UN وكانت نسبة الفحص للكشف عن سرطان الثدي بين النساء من سن أكثر من 20 سنة، 14 في المائة في سنة 1998 بينما بلغت نسبة الفحص للكشف عن سرطان الرحم 34 في المائة.
    Women aged 30 years and above are eligible for a cervical cancer checkup and those who fall into a certain category, after being questioned by a doctor, have a uterine cancer checkup. UN والنساء اللائي يبلغن من العمر ثلاثين عاما أو أكثر مؤهلات للحصول على فحص للكشف عن سرطان المهبل ، واللائي ينتمون الى فئة معينة يحصلن بعد سؤالهن من قبل طبيب على فحص للكشف عن سرطان الرحم .
    Thus, the breast cancer holds the first place with rate of 22/100.000 (structure index 13,6%), and cervix cancer, with rate 5,5/100.000, is in the seventh place of the leading causes of death due to malign neoplasm. UN ومن ثم فإن سرطان الثدي يحتل المقام الأول بمعدل 22 في كل 000 100 (المؤشر التركيبي 13.6 في المائة)، ويحتل سرطان الرحم بمعدل 5.5 لكل 000 100 المركز السابع في الأسباب الرئيسية للموت التي ترجع إلى الأورام الخبيثة.
    uterus cancer UN سرطان الرحم
    The prevalence rates of the main types of cancer are as follows: cancer of the uterus, 48 cases per 100,000 women; breast cancer, 14 cases per 100,000 women; liver cancer, 32 cases per 100,000 persons; and prostate cancer, 16 cases per 100,000 men. UN نسب انتشار الأنواع الرئيسية من أمراض السرطان كالتالي: سرطان الرحم 48 حالة في كل 100 ألف من النساء؛ سرطان الثدي 14 حالة في كل 100 من النساء؛ سرطان الكبد 32 حالة في كل 100 ألف نسمة؛ سرطان البروستاتا 16 في كل 100 ألف من الرجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more